< Zabura 115 >

1 Ba gare mu ba, ya Ubangiji, ba gare mu ba amma ga sunanka yă sami ɗaukaka, saboda ƙaunarka da amincinka.
Älä meille, Herra, älä meille, vaan omalle nimellesi anna kunnia armosi ja totuutesi tähden.
2 Me ya sa al’ummai suke cewa, “Ina Allahnsu?”
Miksi pakanat saisivat sanoa: "Missä on heidän Jumalansa?"
3 Allahnmu yana a sama; yana yin duk abin da ya ga dama.
Meidän Jumalamme on taivaissa; mitä ikinä hän tahtoo, sen hän tekee.
4 Amma gumakansu azurfa da zinariya ne, da hannuwan mutane suka yi.
Mutta heidän epäjumalansa ovat hopeata ja kultaa, ihmiskätten tekoa.
5 Suna da bakuna, amma ba sa magana, idanu, amma ba sa gani;
Niillä on suu, mutta eivät ne puhu, niillä on silmät, mutta eivät näe.
6 suna da kunnuwa, amma ba sa ji, hanci, amma ba sa jin ƙanshi
Niillä on korvat, mutta eivät kuule, niillä on nenä, mutta eivät hajua tunne.
7 suna da hannuwa, amma ba sa iya taɓa kome, ƙafafu, amma ba sa iya tafiya; ba sa iya ce wani abu da maƙogwaronsu.
Niiden kädet eivät koske, niiden jalat eivät astu, ei tule ääntä niiden kurkusta.
8 Masu yinsu za su zama kamar su, haka kuma zai kasance da duk wanda ya dogara da su.
Niiden kaltaisia ovat niiden tekijät ja kaikki, jotka turvaavat niihin.
9 Ya gidan Isra’ila, ku dogara ga Ubangiji, shi ne mai taimakonsu da garkuwarsu.
Israel, turvaa Herraan-hän on heidän apunsa ja kilpensä.
10 Ya gidan Haruna, ku dogara ga Ubangiji, shi ne mai taimakonsu da garkuwarsu.
Te, Aaronin suku, turvatkaa Herraan-hän on heidän apunsa ja kilpensä.
11 Ku da kuke tsoronsa, ku dogara ga Ubangiji, shi ne mai taimakonsu da garkuwarsu.
Te, Herraa pelkääväiset, turvatkaa Herraan-hän on heidän apunsa ja kilpensä.
12 Ubangiji yakan tuna da mu zai kuma albarkace mu. Zai albarkace gidan Isra’ila, zai albarkace gidan Haruna,
Herra muistaa meitä ja siunaa, hän siunaa Israelin sukua, hän siunaa Aaronin sukua,
13 zai albarkace waɗanda suke tsoron Ubangiji, manya da ƙanana duka.
hän siunaa niitä, jotka Herraa pelkäävät, niin pieniä kuin suuriakin.
14 Bari Ubangiji yă sa ku ƙaru, da ku da’ya’yanku.
Herra lisätköön teitä, sekä teitä että teidän lapsianne.
15 Bari Ubangiji yă albarkace ku, shi Mahalicci sama da ƙasa.
Te olette Herran siunatut, hänen, joka on tehnyt taivaan ja maan.
16 Saman sammai na Ubangiji ne, amma ya ba da duniya ga mutum.
Taivas on Herran taivas, mutta maan hän on antanut ihmisten lapsille.
17 Ba matattu ba ne masu yabon Ubangiji, waɗanda suke gangara zuwa wurin da ake shiru;
Eivät kuolleet ylistä Herraa, ei kukaan hiljaisuuteen astuneista.
18 mu ne masu ɗaukaka Ubangiji, yanzu da har abada kuma. Yabi Ubangiji.
Mutta me, me kiitämme Herraa, nyt ja iankaikkisesti. Halleluja!

< Zabura 115 >