< Zabura 115 >
1 Ba gare mu ba, ya Ubangiji, ba gare mu ba amma ga sunanka yă sami ɗaukaka, saboda ƙaunarka da amincinka.
Not unto us, O Yahweh, not unto us, —but, unto thine own Name, give glory, concerning thy lovingkindness, concerning thy faithfulness.
2 Me ya sa al’ummai suke cewa, “Ina Allahnsu?”
Wherefore should the nations say, Pray where is their God?
3 Allahnmu yana a sama; yana yin duk abin da ya ga dama.
When, our God, is in the heavens, Whatsoever he pleased, hath he done.
4 Amma gumakansu azurfa da zinariya ne, da hannuwan mutane suka yi.
Their idols, are silver and gold, the works of the hands of men, —
5 Suna da bakuna, amma ba sa magana, idanu, amma ba sa gani;
A mouth, have they, but they speak not, Eyes, have they, but they see not;
6 suna da kunnuwa, amma ba sa ji, hanci, amma ba sa jin ƙanshi
Ears, have they, but they hear not, A nose, have they, but they smell not:
7 suna da hannuwa, amma ba sa iya taɓa kome, ƙafafu, amma ba sa iya tafiya; ba sa iya ce wani abu da maƙogwaronsu.
Their hands! but they feel not Their feet! but they walk not, No sound make they in their throat.
8 Masu yinsu za su zama kamar su, haka kuma zai kasance da duk wanda ya dogara da su.
Like unto them, shall be they who make them, Every one who trusteth in them.
9 Ya gidan Isra’ila, ku dogara ga Ubangiji, shi ne mai taimakonsu da garkuwarsu.
O Israel! trust thou in Yahweh, Their help and their shield, is he!
10 Ya gidan Haruna, ku dogara ga Ubangiji, shi ne mai taimakonsu da garkuwarsu.
O house of Aaron! trust ye in Yahweh, Their help and their shield, is he!
11 Ku da kuke tsoronsa, ku dogara ga Ubangiji, shi ne mai taimakonsu da garkuwarsu.
Ye that revere Yahweh! trust in Yahweh, Their help and their shield, is he!
12 Ubangiji yakan tuna da mu zai kuma albarkace mu. Zai albarkace gidan Isra’ila, zai albarkace gidan Haruna,
Yahweh, hath remembered us, he will bless—He will bless the house of Israel, He will bless the house of Aaron;
13 zai albarkace waɗanda suke tsoron Ubangiji, manya da ƙanana duka.
He will bless them who revere Yahweh, the small with the great.
14 Bari Ubangiji yă sa ku ƙaru, da ku da’ya’yanku.
Yahweh multiply you, You, and your children.
15 Bari Ubangiji yă albarkace ku, shi Mahalicci sama da ƙasa.
Blessed are ye of Yahweh, who made the heavens and the earth:
16 Saman sammai na Ubangiji ne, amma ya ba da duniya ga mutum.
As for the heavens, the heavens, belong to Yahweh, but the earth, hath he given to the sons of men.
17 Ba matattu ba ne masu yabon Ubangiji, waɗanda suke gangara zuwa wurin da ake shiru;
The dead, cannot praise Yah, nor any that go down into silence;
18 mu ne masu ɗaukaka Ubangiji, yanzu da har abada kuma. Yabi Ubangiji.
But, we, will bless Yah, from henceforth even unto times age-abiding. Praise ye Yah.