< Zabura 115 >
1 Ba gare mu ba, ya Ubangiji, ba gare mu ba amma ga sunanka yă sami ɗaukaka, saboda ƙaunarka da amincinka.
Not to us, LORD, not to us, but to your name give glory, for your loving kindness, and for your truth’s sake.
2 Me ya sa al’ummai suke cewa, “Ina Allahnsu?”
Why should the nations say, “Where is their God, now?”
3 Allahnmu yana a sama; yana yin duk abin da ya ga dama.
But our God is in the heavens. He does whatever he pleases.
4 Amma gumakansu azurfa da zinariya ne, da hannuwan mutane suka yi.
Their idols are silver and gold, the work of men’s hands.
5 Suna da bakuna, amma ba sa magana, idanu, amma ba sa gani;
They have mouths, but they do not speak. They have eyes, but they do not see.
6 suna da kunnuwa, amma ba sa ji, hanci, amma ba sa jin ƙanshi
They have ears, but they do not hear. They have noses, but they do not smell.
7 suna da hannuwa, amma ba sa iya taɓa kome, ƙafafu, amma ba sa iya tafiya; ba sa iya ce wani abu da maƙogwaronsu.
They have hands, but they do not feel. They have feet, but they do not walk, neither do they speak through their throat.
8 Masu yinsu za su zama kamar su, haka kuma zai kasance da duk wanda ya dogara da su.
Those who make them will be like them; yes, everyone who trusts in them.
9 Ya gidan Isra’ila, ku dogara ga Ubangiji, shi ne mai taimakonsu da garkuwarsu.
Israel, trust in the LORD! He is their help and their shield.
10 Ya gidan Haruna, ku dogara ga Ubangiji, shi ne mai taimakonsu da garkuwarsu.
House of Aaron, trust in the LORD! He is their help and their shield.
11 Ku da kuke tsoronsa, ku dogara ga Ubangiji, shi ne mai taimakonsu da garkuwarsu.
You who fear the LORD, trust in the LORD! He is their help and their shield.
12 Ubangiji yakan tuna da mu zai kuma albarkace mu. Zai albarkace gidan Isra’ila, zai albarkace gidan Haruna,
The LORD remembers us. He will bless us. He will bless the house of Israel. He will bless the house of Aaron.
13 zai albarkace waɗanda suke tsoron Ubangiji, manya da ƙanana duka.
He will bless those who fear the LORD, both small and great.
14 Bari Ubangiji yă sa ku ƙaru, da ku da’ya’yanku.
May the LORD increase you more and more, you and your children.
15 Bari Ubangiji yă albarkace ku, shi Mahalicci sama da ƙasa.
Blessed are you by the LORD, who made heaven and earth.
16 Saman sammai na Ubangiji ne, amma ya ba da duniya ga mutum.
The heavens are the LORD’s heavens, but he has given the earth to the children of men.
17 Ba matattu ba ne masu yabon Ubangiji, waɗanda suke gangara zuwa wurin da ake shiru;
The dead do not praise the LORD, nor any who go down into silence,
18 mu ne masu ɗaukaka Ubangiji, yanzu da har abada kuma. Yabi Ubangiji.
but we will bless the LORD, from this time forward and forever more. Praise the LORD!