< Zabura 111 >
1 Yabi Ubangiji. Zan ɗaukaka Ubangiji da dukan zuciyata a cikin majalisar masu aikata gaskiya da kuma a cikin taro.
Praise Yahweh - I will give thanks to Yahweh with all [the] heart in [the] council of upright [people] and [the] congregation.
2 Ayyukan Ubangiji da girma suke; dukan waɗanda suke farin ciki da su suna tunaninsu.
[are] great [the] works of Yahweh [they are] studied by all [those] delighting in them.
3 Ayyukansa masu ɗaukaka da kuma daraja ne, adalcinsa kuma zai dawwama har abada.
[is] splendor And majesty work his and righteousness his [is] enduring for ever.
4 Ya sa a tuna da abubuwa masu banmamaki nasa; Ubangiji mai alheri ne mai tausayi kuma.
Remembrance he has appointed of wonders his [is] gracious and compassionate Yahweh.
5 Yana ba da abinci ga waɗanda suke tsoronsa; yakan tuna da alkawarinsa har abada.
Food he gives to [those] fearing him he remembers for ever covenant his.
6 Ya nuna wa mutanensa ikon ayyukansa, yana ba su ƙasashen waɗansu al’ummai.
[the] power of Works his he has declared to people his to give to them an inheritance of nations.
7 Ayyukan hannuwansa masu aminci ne da kuma gaskiya; dukan farillansa abin dogara ne.
[the] works of Hands his [are] faithfulness and justice [are] reliable all precepts his.
8 Tsayayyu ne har abada abadin, ana yinsu cikin aminci da kuma gaskiya.
[they are] sustained For ever for ever [they are] done in faithfulness and upright[ness].
9 Yana ba da ceto ga mutanensa; ya kafa alkawarinsa har abada, tsarki da banrazana ne sunansa.
Redemption - he sent for people his he ordained for ever covenant his [is] holy and to be feared name his.
10 Tsoron Ubangiji ne mafarin hikima; dukan waɗanda suke bin farillansa suna da ganewa mai kyau. Gare shi ne madawwamin yabo.
[is the] beginning of Wisdom - [the] fear of Yahweh an understanding good [belongs] to all [those who] do them praise his [is] enduring for ever.