< Zabura 111 >
1 Yabi Ubangiji. Zan ɗaukaka Ubangiji da dukan zuciyata a cikin majalisar masu aikata gaskiya da kuma a cikin taro.
你们要赞美耶和华! 我要在正直人的大会中,并公会中, 一心称谢耶和华。
2 Ayyukan Ubangiji da girma suke; dukan waɗanda suke farin ciki da su suna tunaninsu.
耶和华的作为本为大; 凡喜爱的都必考察。
3 Ayyukansa masu ɗaukaka da kuma daraja ne, adalcinsa kuma zai dawwama har abada.
他所行的是尊荣和威严; 他的公义存到永远。
4 Ya sa a tuna da abubuwa masu banmamaki nasa; Ubangiji mai alheri ne mai tausayi kuma.
他行了奇事,使人记念; 耶和华有恩惠,有怜悯。
5 Yana ba da abinci ga waɗanda suke tsoronsa; yakan tuna da alkawarinsa har abada.
他赐粮食给敬畏他的人; 他必永远记念他的约。
6 Ya nuna wa mutanensa ikon ayyukansa, yana ba su ƙasashen waɗansu al’ummai.
他向百姓显出大能的作为, 把外邦的地赐给他们为业。
7 Ayyukan hannuwansa masu aminci ne da kuma gaskiya; dukan farillansa abin dogara ne.
他手所行的是诚实公平; 他的训词都是确实的,
8 Tsayayyu ne har abada abadin, ana yinsu cikin aminci da kuma gaskiya.
是永永远远坚定的, 是按诚实正直设立的。
9 Yana ba da ceto ga mutanensa; ya kafa alkawarinsa har abada, tsarki da banrazana ne sunansa.
他向百姓施行救赎, 命定他的约,直到永远; 他的名圣而可畏。
10 Tsoron Ubangiji ne mafarin hikima; dukan waɗanda suke bin farillansa suna da ganewa mai kyau. Gare shi ne madawwamin yabo.
敬畏耶和华是智慧的开端; 凡遵行他命令的是聪明人。 耶和华是永远当赞美的!