< Zabura 110 >

1 Ta Dawuda. Zabura ce. Ubangiji ya ce wa Ubangijina, “Zauna a hannun damana, sai na sa abokan gābanka su zama matashin sawunka.”
大卫的诗。 耶和华对我主说: 你坐在我的右边, 等我使你仇敌作你的脚凳。
2 Ubangiji zai fadada ikon sandan mulkinka daga Sihiyona za ka yi mulki a tsakiyar abokan gābanka.
耶和华必使你从锡安伸出能力的杖来; 你要在你仇敌中掌权。
3 Rundunarka za su so yin yaƙi a ranarka ta yaƙi. Saye cikin ɗaukaka mai tsarki, daga cikin ciki na safiya za ka karɓi raɓar ƙuruciyarka.
当你掌权的日子, 你的民要以圣洁的妆饰为衣, 甘心牺牲自己; 你的民多如清晨的甘露。
4 Ubangiji ya rantse ba zai kuma canja zuciyarsa ba, “Kai firist ne har abada, bisa ga tsarin Melkizedek.”
耶和华起了誓,决不后悔,说: 你是照着麦基洗德的等次永远为祭司。
5 Ubangiji yana a hannun damanka; zai murƙushe sarakuna a ranar fushinsa.
在你右边的主, 当他发怒的日子,必打伤列王。
6 Zai hukunta al’ummai, yana tarawa gawawwaki yana kuma murƙushe masu mulkin dukan duniya.
他要在列邦中刑罚恶人, 尸首就遍满各处; 他要在许多国中打破仇敌的头。
7 Zai sha daga rafin da yake kusa da hanya; saboda haka zai ɗaga kansa sama.
他要喝路旁的河水, 因此必抬起头来。

< Zabura 110 >