< Zabura 108 >
1 Waƙa ce. Zabura ta Dawuda. Zuciyata tsayayyiya ce, ya Allah; zan rera in kuma yi kiɗi da dukan raina.
Preparado está o meu coração, ó Deus; cantarei e direi salmos até com a minha glória.
2 Ku farka, garaya da molo! Zan farkar da rana.
Desperta-te, saltério e harpa; eu mesmo despertarei ao romper da alva.
3 Zan yabe ka, ya Ubangiji, a cikin al’ummai; zan rera game da kai cikin mutane.
Louvar-te-ei entre os povos, Senhor, e a ti cantarei salmos entre as nações.
4 Gama ƙaunarka da girma take, bisa fiye da sammai; amincinka ya kai sarari.
Porque a tua benignidade se estende até aos céus, e a tua verdade chega até às mais altas nuvens.
5 A ɗaukaka ka, ya Allah, a bisa sammai, bari kuma ɗaukakarka ta kasance a bisa dukan duniya.
Exalta-te sobre os céus, ó Deus, e a tua glória sobre toda a terra,
6 Ka cece mu ka kuma taimake mu da hannunka na dama, domin waɗanda kake ƙauna su kuɓuta.
Para que sejam livres os teus amados: salva-nos com a tua dextra, e ouve-nos.
7 Allah ya yi magana daga wurinsa mai tsarki, “Ciki nasara zan raba Shekem in kuma auna Kwarin Sukkot.
Deus falou na sua santidade: eu me regozijarei; repartirei a Sichem, e medirei o vale de Succoth.
8 Gileyad nawa ne, Manasse nawa ne; Efraim shi hulan kwanona, Yahuda ne sandana na sarauta.
Meu é Galaad, meu é Manassés; e Ephraim a força da minha cabeça, Judá o meu legislador,
9 Mowab shi ne kwanon wankina, a kan Edom zan jefa takalmina; a bisa Filistiya zan yi kirari cikin nasara.”
Moab o meu vaso de lavar: sobre Edom lançarei o meu sapato, sobre a Palestina jubilarei.
10 Wa zai kawo ni birni mai katanga? Wa zai jagorance ni zuwa Edom?
Quem me levará à cidade forte? Quem me guiará até Edom?
11 Ba kai ba ne, ya Allah, kai da ka ƙi mu ba ka kuwa fita tare da mayaƙanmu?
Porventura não serás tu, ó Deus, que nos rejeitaste? E não sairás, ó Deus, com os nossos exércitos?
12 Ka ba mu taimako a kan abokin gāba, gama taimakon mutum banza ne.
Dá-nos auxílio para sair da angústia, porque vão é o socorro da parte do homem.
13 Tare da Allah za mu yi nasara, zai kuma tattaka abokan gābanmu.
Em Deus faremos proezas, pois ele calcará aos pés os nossos inimigos.