< Karin Magana 7 >
1 Ɗana, ka kiyaye kalmomina ka kuma ajiye umarnaina a cikinka.
Mwanakomana wangu, chengeta mashoko angu ugoviga mirayiro yangu mauri.
2 Ka kiyaye umarnaina za ka kuwa rayu; ka tsare koyarwata kamar ƙwayar idonka.
Chengeta mirayiro yangu ugorarama; uchengete dzidziso dzangu semboni yeziso rako.
3 Ka daure su a yatsotsinka; ka rubuta su a allon zuciyarka.
Uzvisungirire paminwe yako; uzvinyore pahwendefa yomwoyo wako.
4 Ka faɗa wa hikima, “Ke’yar’uwata ce,” ka kuma kira fahimi danginka;
Uti kuuchenjeri, “Uri hanzvadzi yangu,” uye uti kunzwisisa ndiyo hama yako;
5 za su kiyaye ka daga mazinaciya, daga mace marar aminci da kalmominta masu ɗaukan hankali.
zvichakuchengeta kure nomukadzi chifeve; kubva pamudzimai asingazvibati anokwezva namashoko ake.
6 A tagar gidana na leƙa ta labule mai rammuka.
Napawindo remba yangu ndakatarira panze nomumagirazi.
7 Sai na gani a cikin marasa azanci, na lura a cikin samari, wani matashi wanda ba shi da hankali.
Ndakaona pakati pavasina mano ndikacherechedza pakati pamajaya, rimwe jaya rakanga risina njere.
8 Yana gangarawa a titi kusa da kusurwarta, yana tafiya a gefen wajen gidanta
Rakanga richidzika nomugwagwa pedyo nepakona yomukadzi uya, richifamba rakananga kumba kwake,
9 da magariba, yayinda rana tana fāɗuwa, yayinda duhun dare yana farawa.
panguva yorubvunzavaeni, zuva ravira, kunze kwosviba.
10 Sai ga mace ta fito don ta sadu da shi, saye da riga kamar karuwa shirye kuma don ta yaudare shi.
Ipapo mukadzi akabuda kuzosangana naye, akapfeka sechifeve uye azere nounyengeri.
11 (Ba ta jin tsoro, ko kuma kunya, ƙafafunta ba sa zama a gida;
Anotaura noruzha uye anozvikudza, tsoka dzake hadzigari pamba;
12 wani lokaci a titi, wani lokaci a dandali, tana yawo a kowace kusurwa.)
imwe nguva ari munzira, imwe nguva ari pazvivara. Anorindira pamakona ose.
13 Sai ta kama shi ta rungume shi da duban soyayya a fuskarta ta ce,
Akamubata ndokumutsvoda, uye nechiso chisina nyadzi akati:
14 “Ina da hadaya ta salama a gida; yau zan cika alkawarina.
“Ndine zvipiriso zvokuwadzana kumba kwangu; nhasi ndazadzisa mhiko dzangu.
15 Saboda haka na fito don in sadu da kai; na neme ka na kuma same ka!
Saka ndauya kuzosangana newe; ndanga ndichikutsvaka, zvino ndazokuwana!
16 Na lulluɓe gadona da lili masu launi dabam-dabam daga Masar.
Ndawaridza mubhedha wangu machira ane mavara, anobva kuIjipiti.
17 Na yayyafa turare a gadona da mur, aloyes da kuma kirfa.
Ndasasa zvinonhuhwira pamubhedha wangu, zvinoti: mura, gavakava nesinamoni.
18 Zo, mu sha zurfin ƙauna har safe; bari mu ji wa ranmu daɗi da ƙauna!
Uya, tinwe tigute norudo kusvikira mangwanani; ngatifare zvedu norudo!
19 Mijina ba ya gida; ya yi tafiya mai nisa.
Murume wangu haako kumba, akafamba rwendo rurefu.
20 Ya ɗauki jakarsa cike da kuɗi ba zai kuwa dawo gida ba sai tsakiyar wata.”
Akatakura homwe yake izere nemari uye haangadzoki kumba kusvikira pajenaguru.”
21 Da kalmomin rarrashi ta sa ya kauce; ta ɗauki hankalinsa da sulɓin maganarta.
Namashoko okunyengetedza akamutsausa; akamukwezva nokutaura kwake kunonyengera.
22 Nan take, ya bi ta kamar saniyar da za a kai mayanka, kamar wawa zuwa wurin da za a ba shi horo
Pakarepo akamutevera senzombe inoenda kundobayiwa, senondo inopinda mumusungo,
23 sai da kibiya ta soki hantarsa, kamar tsuntsun da ya ruga cikin tarko, ba tare da sani zai zama sanadin ransa ba.
kusvikira museve wabaya chiropa chake, seshiri inokurumidza kupinda muugombe, asingazivi kuti zvichamuurayisa.
24 Yanzu fa,’ya’yana, ku saurare ni; ku kasa kunne ga abin da nake faɗa.
Saka zvino, vanakomana vangu, teererai kwandiri; nyatsoteererai zvandinotaura.
25 Kada ku bar zuciyarku ta juya zuwa hanyoyinta ko ku kauce zuwa hanyoyinta.
Usarega mwoyo wako uchitsaukira kunzira dzake, kana kurasikira pamakwara ake.
26 Ta zama sanadin fāɗuwar yawanci; kisan da ta yi ba ta ƙidayuwa.
Vazhinji vakakuvadzwa naye vakawisirwa pasi; vaakauraya vakawanda kwazvo.
27 Gidanta babbar hanya ce zuwa kabari mai yin jagora zuwa ɗakunan lahira. (Sheol )
Imba yake mugwagwa mukuru unoenda kuguva, uchitungamirira kumakamuri orufu. (Sheol )