< Karin Magana 28 >

1 Mugu yakan gudu ko babu wanda yake korarsa, amma adalai suna da ƙarfin hali kamar zaki.
to flee and nothing to pursue wicked and righteous like/as lion to trust
2 Sa’ad da ƙasa ta yi tayarwa, takan kasance da masu mulki da yawa, amma mai fahimi da sani kan mai da zaman lafiya.
in/on/with transgression land: country/planet many ruler her and in/on/with man to understand to know right to prolong
3 Mai mulkin da ya danne talakawa yana kama da ruwan saman da ya lalatar da hatsi.
great man be poor and to oppress poor rain to prostatrate and nothing food
4 Duk waɗanda ba sa bin doka yabon mugaye suke yi, amma waɗanda suke yin biyayya da doka suna gāba da mugaye ke nan.
to leave: forsake instruction to boast: praise wicked and to keep: obey instruction to stir up in/on/with them
5 Mugaye ba su san gaskiya ba, amma waɗanda suke neman Ubangiji sun santa sosai.
human bad: evil not to understand justice and to seek LORD to understand all
6 Gara matalauci wanda yake tafiya babu abin zargi da mai arziki wanda hanyoyinsa mugaye ne.
pleasant be poor to go: walk in/on/with integrity his from twisted way: conduct and he/she/it rich
7 Duk wanda ya kiyaye doka ɗa ne mai la’akari, amma wanda yake abokantaka da masu zari yakan jawo wa mahaifinsa kunya.
to watch instruction son: child to understand and to accompany be vile be humiliated father his
8 Duk wanda ya tara dukiyarsa ta wurin ba da bashi da ruwan da ya wuce misali yana tara wa wani ne wanda zai yi wa talakawa alheri.
to multiply substance his in/on/with interest (and increment *Q(K)*) to/for be gracious poor to gather him
9 In wani ya yi kunnuwa ƙashi ga doka ko addu’arsa ma abar ƙyama ce.
to turn aside: depart ear his from to hear: hear instruction also prayer his abomination
10 Duk wanda ya jagorance masu aikata gaskiya a hanyar mugunta zai fāɗa cikin tarkonsa amma marasa abin zargi za su sami gādo mai kyau.
to wander upright in/on/with way: conduct bad: evil in/on/with pit his he/she/it to fall: fall and unblemished: blameless to inherit good
11 Mai arziki zai yi zato shi mai hikima ne a ganinsa, amma matalauci mai basira ya fi shi sanin abin da yake daidai.
wise in/on/with eye his man rich and poor to understand to search him
12 Sa’ad da adalai suka yi nasara, kowa yakan yi biki; amma sa’ad da mugu ya samu shugabanci, mutane sukan yi ta ɓuya.
in/on/with to rejoice righteous many beauty and in/on/with to arise: rise wicked to search man
13 Duk wanda ya ɓoye zunubansa ba ya taɓa cin nasara, amma duk wanda ya furta ya kuma ƙi su yakan sami jinƙai.
to cover transgression his not to prosper and to give thanks and to leave: forsake to have compassion
14 Mai albarka ne mutumin da kullum yake jin tsoron Allah, amma duk wanda ya taurare zuciyarsa yakan shiga wahala.
blessed man to dread continually and to harden heart his to fall: fall in/on/with distress: harm
15 Kamar rurin zaki ko sanɗar beyar haka mugun mutum mai mulki a kan mutane marasa ƙarfi yake.
lion to groan and bear to rush to rule wicked upon people poor
16 Mugu mai mulki ba shi da azanci, amma duk wanda yake ƙin ƙazamar riba yakan yi tsawon rai.
leader lacking understanding and many oppression (to hate *Q(K)*) unjust-gain to prolong day
17 Mutumin da laifin kisa ya yi ta damunsa zai zama mai gudu don tsoro har mutuwa; kada wani ya taimake shi.
man to oppress in/on/with blood soul: person till pit to flee not to grasp in/on/with him
18 Duk wanda ya yi tafiya marar abin zargi zai zauna lafiya, amma duk wanda hanyoyinsa mugaye ne zai fāɗi nan da nan.
to go: walk unblemished: blameless to save and to twist way: conduct to fall: fall in/on/with one
19 Duk wanda ya nome gonarsa zai sami amfani a yalwace, amma duk wanda yake zaman banza zai zama matalauci a koyaushe.
to serve: labour land: soil his to satisfy food: bread and to pursue worthless to satisfy poverty
20 Mutum mai aminci zai cika da albarka, amma duk mai son yin arziki dare ɗaya zai sha hukunci.
man faithfulness many blessing and to hasten to/for to enrich not to clear
21 Nuna sonkai ba shi da kyau, duk da haka mutum zai aikata abin da ba daidai ba saboda’yar ƙaramar rashawa.
to recognize face: kindness not pleasant and upon morsel food: bread to transgress great man
22 Mai rowa yana alla-alla ya yi arziki bai san cewa talauci ne ke jiransa ba.
to dismay to/for substance man bad: evil eye: appearance and not to know for poverty to come (in): come him
23 Duk wanda ya tsawata wa wani mutum zai sami yabo a ƙarshe fiye da wanda yake mai daɗin baki.
to rebuke man backwards me favor to find from to smooth tongue
24 Duk wanda ya yi wa mahaifin ko mahaifiyarsa sata ya kuma ce, “Ai, ba laifi ba ne” abokin mai hallakarwa ne shi.
to plunder father his and mother his and to say nothing transgression companion he/she/it to/for man to ruin
25 Mai haɗama yakan jawo tā-da-na-zaune-tsaye, amma duk wanda ya dogara ga Ubangiji zai yi nasara.
broad: arrogant soul: person to stir up strife and to trust upon LORD to prosper
26 Duk mai dogara ga kansa wawa ne, amma duk wanda yake tafiya da hikima zai zauna lafiya.
to trust in/on/with heart his he/she/it fool and to go: walk in/on/with wisdom he/she/it to escape
27 Duk wanda yake bayarwa ga matalauta ba zai rasa kome ba, amma duk wanda bai kula da su ba yana samu la’ana masu yawa.
to give: give to/for be poor nothing need and to conceal eye his many curse
28 Sa’ad da mugu ya samu shugabanci, mutane sukan yi ta ɓuya; amma sa’ad da mugu ya hallaka, adali kan ci gaba cikin arziki da lafiya.
in/on/with to arise: rise wicked to hide man and in/on/with to perish they to multiply righteous

< Karin Magana 28 >