< Karin Magana 2 >

1 Ɗana, in ka yarda da kalmomina ka kuma ajiye umarnaina a cikinka,
Wuoda, ka iyie rwako wechena kendo kano chikena e chunyi;
2 kana kasa kunne ga abin da yake na hikima, kana kuma yin ƙoƙari ka fahimce shi,
ka ichiko iti ni weche mag rieko kendo kiketo chunyi mondo iwinj tiend weche,
3 in kuma ka kira ga tsinkaya ka kuma kira da ƙarfi don ganewa,
to ka imanyo ngʼeyo malingʼ-lingʼ, kendo ikwayo ngʼeyo tiend wach,
4 in ka neme shi yadda ake neman azurfa ka kuma neme shi kamar yadda ake neman ɓoyayyiyar dukiya,
to ka idware ka fedha kendo imanye ka mwandu mopandi,
5 to, za ka gane tsoron Ubangiji ka kuma sami sanin Allah.
eka iniwinj malongʼo tiend luoro Jehova Nyasaye, kendo iniyud rieko mar ngʼeyo Nyasaye.
6 Gama Ubangiji yana ba da hikima, daga bakinsa kuma, sani da ganewa sukan fito.
Jehova Nyasaye chiwo rieko kendo ngʼeyo gi winjo aa e dhoge.
7 Yana riƙe da nasara a ma’aji don masu yin gaskiya, shi ne mafaka ga waɗanda tafiyarsu ba ta da laifi,
Oiko loch ni joma kare, en okumba ni jogo ma wuodhgi ler,
8 gama yana tsare abin da masu adalci suke bukata yana kuma tsare hanyar amintattunsa.
nimar en okumba mar joma kare kendo orito yor joge ma jo-adiera.
9 Sa’an nan za ku fahimci abin da yake daidai da abin da yake na adalci da abin da yake gaskiya, da kowace hanya mai kyau.
Ka iwinjo wachna, eka iningʼe gima kare, kendo mowinjore ma gin yore duto mabeyo.
10 Gama hikima za tă shiga cikin zuciyarka, sani kuma zai faranta maka rai.
Nimar rieko nodonj e chunyi, kendo ngʼeyo nomi ngimani bedo mamor.
11 Tsinkaya za tă tsare ka, ganewa kuma za tă yi maka jagora.
Rieko mar pogo tiend wach noriti, kendo winjo tiend wach nobedni okumba.
12 Hikima za tă cece ka daga hanyoyin mugayen mutane, daga kalmomin mutane masu ɓatanci,
Rieko noresi kuom yore mag joma mono, kuom jogo mawacho weche mochido,
13 waɗanda suke barin miƙaƙƙun hanyoyi don su yi tafiya a hanyoyi masu duhu,
jogo moweyo yore moriere mag bidhruok, mondo giwuothi e yore mag mudho,
14 waɗanda suke jin daɗin yin abin da ba shi da kyau suna kuma farin ciki a mugayen ɓatanci,
joma mor kuom timo maricho kendo giil e duwruok mar richo,
15 waɗanda hanyoyinsu karkatattu ne waɗanda kuma suke cuku-cuku a hanyoyinsu.
jogo ma yoregi ogajore ogajore kendo gin jowuond e yoregi.
16 Zai kiyaye ku kuma daga mazinaciya, daga mace mai lalata, mai ƙoƙarin kama ka da daɗin bakinta,
Bende enoresi kuom dhako ma jachode, kuom dhako mabayo gi wechege maywayo ji,
17 wadda ta bar mijin ƙuruciyarta ta kuma ƙyale alkawarin da ta yi a gaban Allah.
moseweyo chwore mane okende konyako, kendo oketho singruok mane otimo e nyim Nyasaye.
18 Gama gidanta yana kai ga mutuwa hanyarta kuma ga ruhohin matattu.
Nikech ode tero ji e tho to yorene tero ji e piny joma otho.
19 Duk wanda ya ziyarce ta ba ya ƙara komowa ba zai ƙara komowa ga hanyar rai.
Onge ngʼato madhi ire maduogo kata yudo yor ngima.
20 Don haka dole ku yi tafiya a hanyoyin mutanen kirki ku kuma yi ta bi hanyoyin adalai.
Kuom mano, iniluw yore joma beyo kendo irit yore joma kare.
21 Gama masu aikata gaskiya za su zauna a cikin ƙasar, marasa laifi kuma za su kasance a cikinta;
Nimar joma kare ema nodag e piny kendo jogo maonge bura ema nosiki e piny;
22 amma za a fid da mugaye daga ƙasar, za a tumɓuke marasa aminci kuma daga gare ta.
to joma timbegi mono nogol oko e piny kendo jogo ma ok jo-adiera ok nobedie ngangʼ.

< Karin Magana 2 >