< Karin Magana 13 >
1 Ɗa mai hikima yakan mai da hankali ga umarnin mahaifinsa, amma mai ba’a ba ya sauraran kwaɓi.
Filius sapiens, doctrina patris: qui autem illusor est, non audit cum arguitur.
2 Daga abin da ya fito leɓunan mutum ne mutum kan ji daɗin abubuwa masu kyau, amma marar aminci yakan ƙosa ya tā-da-na-zaune-tsaye.
De fructu oris sui homo satiabitur bonis: anima autem praevaricatorum iniqua.
3 Duk mai lura da leɓunansa yakan lura da ransa, amma duk mai magana da haushi zai kai ga lalaci.
Qui custodit os suum, custodit animam suam: qui autem inconsideratus est ad loquendum, sentiet mala.
4 Rago ya ƙosa ya sami wani abu ainun amma ba ya samun kome, amma sha’awar mai aiki tuƙuru yakan ƙoshi sosai.
Vult et non vult piger: anima autem operantium impinguabitur.
5 Adali yana ƙin abin da yake ƙarya, amma mugu kan jawo kunya da ƙasƙanci.
Verbum mendax iustus detestabitur: impius autem confundit, et confundetur.
6 Adalci yakan lura da mutum mai mutunci, amma mugunta takan sha kan mai zunubi.
Iustitia custodit innocentis viam: impietas autem peccatorem supplantat.
7 Wani mutum yakan ɗauki kansa mai arziki ne, alhali ba shi da kome, wani ya ɗauki kansa shi matalauci ne, alhali shi mawadaci ne ƙwarai.
Est quasi dives cum nihil habeat: et est quasi pauper, cum in multis divitiis sit.
8 Arzikin mutum zai iya kuɓutar da ransa, amma matalauci ba ya jin barazana.
Redemptio animae viri, divitiae suae: qui autem pauper est, increpationem non sustinet.
9 Hasken masu adalci kan haskaka ƙwarai, amma fitilar mugaye mutuwa take.
Lux iustorum laetificat: lucerna autem impiorum extinguetur.
10 Girmankai kan jawo faɗa ne kawai, amma hikima tana samuwa a waɗanda suke jin shawara.
Inter superbos semper iurgia sunt: qui autem agunt omnia cum consilio, reguntur sapientia.
11 Kuɗin da aka same su a rashin gaskiya yakan ɓace da sauri, amma duk wanda ya tara kuɗi kaɗan-kaɗan za su yi ta ƙaruwa.
Substantia festinata minuetur: quae autem paulatim colligitur manu, multiplicabitur.
12 Sa zuciyar da aka ɗaga zuwa gaba kan sa zuciya tă yi ciwo, amma marmarin da aka ƙosar yana kamar itacen rai.
Spes, quae differtur, affligit animam: lignum vitae desiderium veniens.
13 Duk wanda ya rena umarni zai ɗanɗana ƙodarsa, amma duk wanda ya yi biyayya da umarni zai sami lada.
Qui detrahit alicui rei, ipse se in futurum obligat: qui autem timet praeceptum, in pace versabitur. Animae dolosae errant in peccatis: iusti autem misericordes sunt, et miserantur.
14 Koyarwar mai hikima maɓulɓulan rai ne, mai juyar da mutum daga tarkon mutuwa.
Lex sapientis fons vitae, ut declinet a ruina mortis.
15 Fahimta mai kyau kan sami tagomashi, amma hanyar marar aminci tana da wuya.
Doctrina bona dabit gratiam: in itinere contemptorum vorago.
16 Kowane mai azanci yakan nuna sani, amma wawa yakan yi tallen wawancinsa.
Astutus omnia agit cum consilio: qui autem fatuus est, aperit stultitiam.
17 Mugun ɗan saƙo kan shiga wahala, amma jakadan da mai aminci yakan kawo warkarwa.
Nuncius impii cadet in malum: legatus autem fidelis, sanitas.
18 Duk wanda ya ƙyale horo yakan kai ga talauci da kuma kunya, amma duk wanda ya karɓi gyara yakan sami girma.
Egestas, et ignominia ei, qui deserit disciplinam: qui autem acquiescit arguenti, glorificabitur.
19 Marmarin da aka cika yana da daɗi ga rai, amma wawa yana ƙyamar juyewa daga mugunta.
Desiderium si compleatur, delectat animam: detestantur stulti eos, qui fugiunt mala.
20 Shi da yake tafiya tare da masu hikima yakan ƙaru da hikima, amma abokin wawaye zai yi fama da lahani.
Qui cum sapientibus graditur, sapiens erit: amicus stultorum similis efficietur.
21 Rashin sa’a kan fafare mai zunubi, amma wadata ce ladar adali.
Peccatores persequitur malum: et iustis retribuentur bona.
22 Mutumin kirki kan bar gādo wa’ya’ya’ya’yansa, amma arzikin mai zunubi ajiye ne da aka yi wa mai adalci.
Bonus reliquit heredes filios, et nepotes: et custoditur iusto substantia peccatoris.
23 Gonar matalauci za tă iya ba da abinci a yalwace, amma rashin adalci kan share shi tas.
Multi cibi in novalibus patrum: et aliis congregantur absque iudicio.
24 Duk wanda ba ya horon ɗansa ba ƙaunarsa yake yi ba, amma duk mai ƙaunarsa yakan kula ya hore shi.
Qui parcit virgae, odit filium suum: qui autem diligit illum, instanter erudit.
25 Masu adalci sukan ci isashen abinci, amma cikin mugaye na fama da yunwa.
Iustus comedit, et replet animam suam: venter autem impiorum insaturabilis.