< Ƙidaya 34 >

1 Ubangiji ya ce wa Musa,
Jahve reče Mojsiju:
2 “Ka umarci Isra’ilawa, ka ce musu, ‘Sa’ad da kuka shiga Kan’ana, ƙasar da aka ba ku gādo za tă kasance da waɗannan iyakoki.
“Izdaj Izraelcima naredbu i reci im: 'Kad uđete u kanaansku zemlju, ta će vam zemlja pripasti u baštinu, zemlja kanaanska sa svojim granicama.
3 “‘Gefenku na kudu zai haɗa da wani sashin Hamadan Zin ta iyakar Edom. A gabas, iyakarku ta kudu za tă fara daga ƙarshen Tekun Gishiri,
Južna strana protezat će vam se od pustinje Sina uz Edom. Južna će vam granica početi s kraja Slanog mora na istočnoj strani.
4 tă ƙetare Mashigin Kunama a kudu, tă ci gaba zuwa Zin, sa’an nan tă nufi kudu da Kadesh Barneya. Sa’an nan za tă zarce zuwa Hazar Addar, tă nausa zuwa Azmon,
Onda će vam granica skrenuti na jug, prema Akrabimskoj strmini, i nastaviti se preko Sina. Doprijet će na jugu do Kadeš Barnee; zatim će izaći prema Hasar Adaru i nastaviti se do Asmone.
5 inda za tă juya tă haɗu da Rafin Masar, tă kuma ƙarasa a Bahar Rum.
Od Asmone granica će skrenuti prema Egipatskom potoku i izaći će na more.
6 “‘Iyakarku a yammanci, za tă kasance bakin Bahar Rum. Wannan ce za tă zama iyakarku a yamma.
Zapadna granica bit će vam Veliko more; neka vam je to granica prema zapadu.
7 “‘Iyakarku a arewanci kuwa za tă tashi daga Bahar Rum zuwa Dutsen Hor,
A ovo će vam biti sjeverna granica: od Velikog mora povucite crtu na brdo Hor;
8 za tă kuma tashi daga Dutsen Hor, zuwa Lebo Hamat. Sa’an nan tă miƙe zuwa Zedad,
s brda Hora onda potegnite crtu do ulaza u Hamat; završetak granice bit će Sedada.
9 tă ci gaba zuwa Zifron, sa’an nan tă ƙarasa a Hazar-Enan. Wannan ce za tă zama iyakarku a arewa.
Onda će se granica protegnuti do Zifrona i završiti u Hasar Enanu. To će vam biti sjeverna granica.
10 “‘Iyakarku a gabashi, za tă tashi daga Hazar-Enan zuwa Shefam.
Za svoju istočnu granicu povucite crtu od Hasar Enana do Šefama.
11 Iyakar za tă gangara daga Shefam zuwa Ribla a gefen gabashin Ayin, sa’an nan tă ci gaba a gangaren gabashin Tekun Kinneret.
Granica će se spuštati od Šefama do Rible, istočno od Ajina. Odande će se granica spustiti i doprijeti do istočne obale Kineretskog jezera.
12 Sa’an nan tă gangara ta Urdun, tă ƙarasa a Tekun Gishiri. “‘Wannan za tă zama ƙasarku, tare da iyakokinta a kowane gefe.’”
Iza toga spustit će se granica niz Jordan da završi u Slanome moru. To će biti vaša zemlja sa svojim granicama naokolo.'”
13 Sai Musa ya umarci Isra’ilawa ya ce, “Ku raba wannan ƙasa da za ku gāda ta hanyar jefa ƙuri’a. Ubangiji ya umarta cewa a ba da ita ga kabilu tara da rabi,
Tada Mojsije naredi Izraelcima: “To je zemlja koju ćete kockom dobiti u baštinu, a za koju je zapovjedio Jahve da je dobije devet plemena i polovica jednog plemena.
14 saboda iyalan kabilar Ruben, kabilar Gad da rabin kabilar Manasse sun riga sun sami gādonsu.
Jer pleme Rubenovaca prema svojim porodicama, zatim pleme Gadovaca prema svojim porodicama već primiše svoju baštinu, kao što je svoju baštinu primila i polovica plemena Manašeova.
15 Waɗannan kabilu biyu da rabi, sun sami gādonsu a wancan hayin Urdun a gabashin Yeriko wajen fitowar rana.”
Ta dva plemena i pol primila su svoje baštine s one strane Jordana, nasuprot Jerihonu, s istočne strane.”
16 Ubangiji ya ce wa Musa,
Jahve reče Mojsiju:
17 “Waɗannan su ne sunayen mutanen da za su raba muku ƙasar gādo. Eleyazar firist, da Yoshuwa ɗan Nun.
“Ovo su imena ljudi koji će vam zemlju podijeliti: svećenik Eleazar i Nunov sin Jošua;
18 Ka kuma naɗa shugaba guda ɗaya daga kowace kabila domin yă taimaka a rabon ƙasar.
i od svakoga plemena uzmi po jednoga glavara za razdiobu zemlje.
19 “Ga sunayensu. “Kaleb ɗan Yefunne, daga kabilar Yahuda;
Ovo su imena tih ljudi: Kaleb, sin Jefuneov; od plemena Judina;
20 Shemuyel ɗan Ammihud, daga kabilar Simeyon
Šemuel, sin Amihudov, od plemena Šimunova;
21 Elidad ɗan Kislon, daga kabilar Benyamin;
Elidad, sin Kislonov, od plemena Benjaminova;
22 Bukki ɗan Yogli, shugaba daga kabilar Dan;
knez Buki, sin Joglijev, od plemena Danovaca.
23 Hanniyel ɗan Efod, shugaba daga kabilar Manasse ɗan Yusuf;
Od sinova Josipovih: knez Haniel, sin Efodov, od plemena Manašeovaca;
24 Kemuwel ɗan Shiftan, shugaba daga kabilar Efraim ɗan Yusuf;
knez Kemuel, sin Šiftanov, od plemena Efrajimovaca;
25 Elizafan ɗan Farnak, shugaba daga kabilar Zebulun;
knez Elisafan, sin Parnakov, od plemena Zebulunovaca;
26 Faltiyel ɗan Azzan, shugaba daga kabilar Issakar;
knez Paltiel, sin Azanov, od plemena Jisakarovaca;
27 Ahihud ɗan Shelomi, shugaba daga kabilar Asher;
knez Ahihud, sin Šelomijev, od plemena Ašerovaca;
28 Fedahel ɗan Ammihud, shugaba daga kabilar Naftali.”
knez Pedahel, sin Amihudov, od plemena Naftalijevaca.”
29 Waɗannan su ne mutanen da Ubangiji ya umarta su raba gādo ga Isra’ilawa a ƙasar Kan’ana.
To su oni kojima je Jahve naložio da Izraelcima izdijele baštinu u zemlji kanaanskoj.

< Ƙidaya 34 >