< Luka 22:49 >

49 Da masu bin Yesu suka ga abin da zai faru, sai suka ce, “Ubangiji, mu yi sara da takubanmu ne?”
उदे साथियां जालू दिखया की क्या होणे वाला है, तां बोलया, “प्रभु जी, क्या असां तलबार चलान?”
Having seen
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
εἴδω
Greek:
ἰδόντες
Transliteration:
idontes
Context:
Next word

then
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

those
Strongs:
Lexicon:
Greek:
οἱ
Transliteration:
hoi
Context:
Next word

around
Strongs:
Lexicon:
περί
Greek:
περὶ
Transliteration:
peri
Context:
Next word

Him
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτὸν
Transliteration:
auton
Context:
Next word

what
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸ
Transliteration:
to
Context:
Next word

will be
Strongs:
Lexicon:
εἰμί
Greek:
ἐσόμενον
Transliteration:
esomenon
Context:
Next word

they said
Strongs:
Lexicon:
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
Greek:
εἶπαν
Transliteration:
eipan
Context:
Next word

to him:
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτῷ·
Transliteration:
autō
Context:
Next word

Lord,
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
κύριος
Greek:
κύριε,
Transliteration:
kurie
Context:
Next word

if
Strongs:
Greek:
εἰ
Transliteration:
ei
Context:
Next word

will we strike
Strongs:
Lexicon:
πατάσσω
Greek:
πατάξομεν
Transliteration:
pataxomen
Context:
Next word

with [the]
Strongs:
Greek:
ἐν
Transliteration:
en
Context:
Next word

sword?
Strongs:
Lexicon:
μάχαιρα
Greek:
μαχαίρῃ;
Transliteration:
machairē
Context:
Next word

< Luka 22:49 >