< Makoki 3 >
1 Ni ne mutumin da ya ga azaba ta wurin bulalar fushin Ubangiji.
Mene ɔbarima a mahunu amane wɔ nʼabufuo abaa ano.
2 Ya kore ni, ya sa na yi tafiya a cikin duhu maimakon a cikin haske;
Wapam me afiri ne ho ama manante sum mu na ɛnyɛ hann mu;
3 ba shakka, ya juya mini baya, yana gāba da ni sau da sau, dukan yini.
Ampa ara wama nsa so atia me mpɛn bebree, ɛda mu nyinaa.
4 Ya sa fatar jikina da naman jikina sun tsufa ya kuma karya ƙasusuwana.
Wama me wedeɛ ne me nam anyini Na wabubu me nnompe.
5 Ya yi mini kwanton ɓauna ya kuma kewaye ni da baƙin ciki da kuma wahala.
Waka me ahyɛ mu, ɔde nwononwono ne ahokyere atwa me ho ahyia.
6 Ya sa na zauna a cikin duhu kamar waɗanda suka mutu da jimawa.
Wama matena esum mu sɛ wɔn a wɔawuwu dada no.
7 Ya kewaye ni yadda ba zan iya gudu ba; Ya daure ni da sarƙa mai nauyi.
Wato ɔfasuo atwa me ho ahyia enti mentumi nnwane; wagu me nkɔnsɔnkɔnsɔn ama matɔ baha.
8 Ko lokacin da nake kira don neman taimako, ba ya jin addu’ata.
Mpo sɛ mefrɛ anaasɛ mebɔ mpaeɛ srɛ mmoa a ɔsi me mpaeɛbɔ ano.
9 Ya tare hanyata da tubula na duwatsu; ya sa hanyata ta karkace.
Ɔde abotan asi me ɛkwan; wama mʼakwan ayɛ kɔntɔnkye.
10 Kamar beyar da take a laɓe tana jira, kamar zaki a ɓoye,
Te sɛ sisi a ɔda hɔ retwɛn, te sɛ gyata a watɛ,
11 ya janye ni daga kan hanya ya ɓatar da ni ya bar ni ba taimako.
ɔtwee me firi ɛkwan no mu dwerɛɛ me na ɔgyaa me a menni mmoa biara.
12 Ya ja kwarinsa ya sa in zama abin baratarsa.
Ɔkuntunuu ne tadua mu na ɔde ne bɛmma kyerɛɛ me so.
13 Ya harbi zuciyata da kibiyoyin kwarinsa.
Ɔde bɛmma a ɛfiri ne kotokuo mu hwiree mʼakoma mu.
14 Na zama abin dariya ga mutanena duka; suna yi mini ba’a cikin waƙa dukan yini.
Meyɛɛ asredeɛ maa me nkurɔfoɔ nyinaa; wɔto akutia nnwom de di me ho fɛ ɛda mu nyinaa.
15 Ya cika ni da kayan ɗaci ya gundure ni da abinci mai ɗaci.
Ɔde nhahan nwononwono ahyɛ me ma. Wama me bɔnwoma anom.
16 Ya kakkarya haƙorana da tsakuwa; ya tattake ni cikin ƙura.
Ɔde aboseaa abubu me se; na watiatia me so wɔ mfuturo mu.
17 An hana ni salama; na manta da ko mene ne ake kira wadata.
Wɔama asomdwoeɛ abɔ me; na mewerɛ afiri yiedie.
18 Saboda haka na ce, “Darajata ta ƙare da kuma duk abin da nake begen samu daga wurin Ubangiji.”
Enti mese, “Mʼanimuonyam asa, deɛ mede mʼani too so Awurade mu no nyinaa.”
19 Na tuna da azabata da kuma sintiri, da na yi ta yi da ɗacin rai.
Mekae mʼamanehunu wɔ mʼakyinkyini mu, nwononwono ne bɔnwoma mu.
20 Na tuna su sosai, sai kuma na ji ba daɗi a raina.
Mekae yie, na me kra aboto wɔ me mu.
21 Duk da haka na tuna da wannan na kuma sa bege ga nan gaba.
Nanso, mekae yei ne saa enti, mewɔ anidasoɔ.
22 Domin ƙaunar Ubangiji ba mu hallaka ba; gama jiyejiyanƙansa ba su ƙarewa.
Awurade dɔ kɛseɛ enti yɛnnsɛeɛ. Nʼayamhyehyeɛ nni hwammɔ.
23 Sababbi ne kowace safiya; amincinka kuwa mai girma ne.
Ɛyɛ foforɔ anɔpa biara; wo nokorɛdie yɛ kɛseɛ.
24 Na ce wa kaina, “Ubangiji shi ne nawa; saboda haka zan jira shi.”
Meka kyerɛ me ho sɛ, “Awurade yɛ me kyɛfa, enti mɛtwɛn no.”
25 Ubangiji mai alheri ne ga waɗanda suke da bege a cikinsa, ga kuma wanda yake neman shi;
Awurade yɛ ma wɔn a wɔn anidasoɔ wɔ ne mu, onipa a ɔhwehwɛ noɔ no;
26 yana da kyau ka jira shiru domin samun ceton Ubangiji.
Ɛyɛ sɛ wɔyɛ komm de twɛn Awurade nkwagyeɛ.
27 Yana da kyau mutum yă sha wuya tun yana yaro.
Ɛyɛ ma ɔbarima sɛ ɔsoa kɔnnua no wɔ ne mmeranteɛ ɛberɛ mu.
28 Bari yă zauna shiru shi kaɗai, gama haka Ubangiji ya sa yă yi.
Ma ɔntena ase komm, ɛfiri sɛ Awurade de ato no so.
29 Bari yă ɓoye fuskarsa cikin ƙura kila akwai bege.
Ma ɔmfa nʼanim nsie wɔ mfuturo mu, ebia anidasoɔ wɔ hɔ.
30 Bari yă ba da kumatunsa a mare shi, yă kuma bari a ci masa mutunci.
Ma ɔmfa nʼafono mma deɛ ɔpɛɛ sɛ ɔbɔ no na ɔnhyɛ no aniwuo.
31 Gama Ubangiji ba ya yashe mutane har abada.
Na Awurade nto nnipa ntwene koraa.
32 Ko da ya kawo ɓacin rai, zai nuna tausayi sosai, ƙaunarsa tana da yawa.
Ɛwom, ɔde awerɛhoɔ ba deɛ, nanso ɔbɛnya ayamhyehyeɛ. Ne dɔ kɛseɛ no to rentwa da.
33 Gama ba haka kawai yake kawo wahala ko ɓacin rai ga’yan adam ba.
Ɔfiri amemenemfe mu de amanehunu anaa awerɛhoɔ brɛ nnipa mma.
34 Bai yarda a tattake’yan kurkuku a ƙasa ba,
Sɛ wɔde wɔn nan dwerɛ nneduafoɔ a wɔwɔ asase no so a,
35 ko kuma a danne wa mutum hakkinsa a gaban Maɗaukaki,
sɛ wɔtiatia obi ahofadie so wɔ Ɔsorosoroni no anim a,
36 ko kuma a danne wa mutum shari’ar gaskiya ashe Ubangiji ba zai ga irin waɗannan abubuwa ba?
anaa sɛ wɔbu obi ntɛnkyea a, Awurade nhunu saa nneɛma yi anaa?
37 Wane ne ya isa yă yi magana kuma ta cika in ba Ubangiji ne ya umarta ba?
Hwan na ɔbɛtumi aka na wama aba mu wɔ ɛberɛ a ɛnyɛ Awurade na ɔhyɛeɛ?
38 Ba daga bakin Maɗaukaki ne bala’i da abubuwa masu kyau suke fitowa ba?
Ɛnyɛ Ɔsorosoroni no anom na musuo ne nnepa firi anaa?
39 Don mene ne wani mai rai zai yi gunaguni sa’ad da aka ba shi horo domin zunubansa?
Adɛn enti na ɛsɛ sɛ ɔteasefoɔ nwiinwii ɛberɛ a wɔatwe nʼaso wɔ ne bɔne ho?
40 Bari mu auna tafiyarmu mu gwada ta, sai mu kuma koma ga Ubangiji.
Momma yɛnhwehwɛ yɛn akwan mu na yɛnsɔ nhwɛ, na yɛnsane nkɔ Awurade nkyɛn.
41 Bari mu ɗaga zuciyarmu da hannuwanmu ga Allah na cikin sama, mu ce,
Momma yɛmma yɛn akoma ne yɛn nsa so, nkyerɛ Onyankopɔn wɔ ɔsoro, na yɛnka sɛ:
42 “Mun yi zunubi mun yi tawaye ba ka kuwa gafarta ba.
“Yɛayɛ bɔne, na yɛate atua na woamfa ankyɛ.
43 “Ka rufe kanka da fushi, ka fafare mu; ka karkashe mu ba tausayi.
“Wode abufuo akata wo ho ataa yɛn; na wakunkum a woannya ahummɔborɔ.
44 Ka rufe kanka da gajimare don kada addu’armu ta kai wurinka.
Wode wo ho asie omununkum mu enti mpaeɛbɔ biara nnuru wo nkyɛn.
45 Ka mai da mu tarkace da juji a cikin mutane.
Woayɛ yɛn atantanneɛ ne wira wɔ amanaman no mu.
46 “Dukan maƙiyanmu suna ta yin mana magana marar daɗi.
“Yɛn atamfoɔ nyinaa abae wɔn anom tɛtrɛɛ de tia yɛn.
47 Muna cika da tsoro, da lalatarwa da hallakarwa.”
Yɛabrɛ ne ahunahuna ne akukuruhweaseɛ, mmubuiɛ ne ɔsɛeɛ.”
48 Hawaye na kwararowa daga idanuna domin an hallaka mutanena.
Me nisuo sene sɛ asutene ɛfiri sɛ wɔasɛe me nkurɔfoɔ.
49 Idanuna za su ci gaba da kwararowa da hawaye, ba hutawa.
Me nisuo bɛsene ara, na ɛrennyae,
50 Har sai in Ubangiji ya duba daga sama ya gani.
kɔsi sɛ Awurade bɛhwɛ afiri ɔsoro, na wahu.
51 Abin da nake gani yana kawo mini baƙin ciki domin dukan matan birnina.
Deɛ mehunu no ma me kra werɛ ho me kuropɔn no mu mmaa nyinaa enti.
52 Maƙiyana suna farauta ta ba dalili kamar tsuntsu.
Mʼatamfoɔ a menyɛɛ wɔn hwee pampam me sɛ anomaa.
53 Sun yi ƙoƙari su kashe ni a cikin rami suka kuma jajjefe ni da duwatsu;
Wɔpɛɛ sɛ wɔtwa me nkwa so na wɔsi me aboɔ wɔ amena mu;
54 ruwaye suka rufe kaina, sai na yi tunani cewa na kusa mutuwa.
nsuo bu faa me tiri so, na ɛyɛɛ me sɛdeɛ wɔrewie me.
55 Na yi kira ga sunanka, ya Ubangiji, daga rami mai zurfi.
Mebɔɔ wo din, Ao Awurade firi amena no ase tɔnn.
56 Ka ji roƙona, “Kada ka toshe kunnuwanka ka ƙi jin roƙona na neman taimako.”
Wotee me sufrɛ: “Nsi wʼaso wɔ me gyeɛ sufrɛ ho.”
57 Ka zo kusa lokacin da na kira ka, kuma ka ce mini, “Kada ka ji tsoro.”
Wotwe bɛnee me ɛberɛ a mefrɛɛ woɔ no, na wokaa sɛ, “Nsuro.”
58 Ya Ubangiji, ka goyi bayana; ka fanshi raina.
Ao Awurade, wodii mʼasɛm maa me; na wogyee me nkwa.
59 Ya Ubangiji, ka ga inda aka yi mini ba daidai ba. Ka shari’anta, ka ba ni gaskiya!
Woahunu bɔne a wɔayɛ me, Ao Awurade. Di mʼasɛm ma me!
60 Ka ga zurfin ramakonsu, da duk mugun shirin da suke yi mini.
Woahunu wɔn aweretɔ no mu den, wɔn pɔ a wɔbɔ tia me no nyinaa.
61 Ya Ubangiji, ka ji zaginsu, da duka mugun shirin da suke yi mini
Ao Awurade, woate wɔn sopa, wɔn pɔ a wɔbɔ tia me no nyinaa,
62 Abin da maƙiyana suke yin raɗa a kai game da ni duk yini.
deɛ mʼatamfoɔ ka no sɛ asomusɛm na wɔka no brɛoo de tia me da mu nyinaa.
63 Dube su! A zaune ko a tsaye, suna yi mini ba’a cikin waƙoƙinsu.
Hwɛ wɔn! Sɛ wɔgyinagyina hɔ anaa sɛ wɔtete hɔ, wɔto akutia nnwom de di me ho fɛw.
64 Ka ba su abin da ya dace su samu, ya Ubangiji, domin abin da hannuwansu suka yi.
Fa deɛ ɛfata tua wɔn so ka, Ao Awurade, deɛ wɔn nsa ayɛ enti.
65 Ka sa yana ta rufe zuciyarsu, kuma bari la’anarka ta bi su.
Pirim wɔn akoma, na ma wo nnome mmra wɔn so.
66 Ka fafare su cikin fushi ka hallaka su daga cikin duniya ta Ubangiji.
Fa abufuo taa wɔn, na sɛe wɔn firi Awurade sorosoro ase.