< Makoki 3 >

1 Ni ne mutumin da ya ga azaba ta wurin bulalar fushin Ubangiji.
Nze muntu eyakangavvulwa n’omuggo ogw’obusungu bwe.
2 Ya kore ni, ya sa na yi tafiya a cikin duhu maimakon a cikin haske;
Angobye mu maaso ge n’antambuliza mu kizikiza, awatali kitangaala;
3 ba shakka, ya juya mini baya, yana gāba da ni sau da sau, dukan yini.
ddala, omukono gwe gunnwanyisizza emirundi egiddiriŋŋanwa olunaku lwonna.
4 Ya sa fatar jikina da naman jikina sun tsufa ya kuma karya ƙasusuwana.
Akaddiyizza omubiri gwange n’eddiba lyange era amenye n’amagumba gange.
5 Ya yi mini kwanton ɓauna ya kuma kewaye ni da baƙin ciki da kuma wahala.
Antaayizza n’anzijuza obulumi n’okubonaabona.
6 Ya sa na zauna a cikin duhu kamar waɗanda suka mutu da jimawa.
Antadde mu kizikiza ng’abafu abaafa edda.
7 Ya kewaye ni yadda ba zan iya gudu ba; Ya daure ni da sarƙa mai nauyi.
Ankomedde n’okuyinza ne siyinza kudduka, ansibye enjegere ezizitowa.
8 Ko lokacin da nake kira don neman taimako, ba ya jin addu’ata.
Ne bwe mukoowoola ne mukaabira nga mmusaba anyambe, okusaba kwange akuggalira bweru.
9 Ya tare hanyata da tubula na duwatsu; ya sa hanyata ta karkace.
Anteeredde amayinja mu kkubo lyange era akyamizza amakubo gange.
10 Kamar beyar da take a laɓe tana jira, kamar zaki a ɓoye,
Ng’eddubu bwe liteega, n’empologoma bwe yeekweka
11 ya janye ni daga kan hanya ya ɓatar da ni ya bar ni ba taimako.
yansikambula n’anziggya mu kkubo lyange n’antaagulataagula n’andeka awo nga sirina anyamba.
12 Ya ja kwarinsa ya sa in zama abin baratarsa.
Yanaanuula omutego gwe, n’anteekawo okuba ssabbaawa ey’obusaale bwe.
13 Ya harbi zuciyata da kibiyoyin kwarinsa.
Yafumita omutima gwange n’obusaale okuva mu mufuko gwe.
14 Na zama abin dariya ga mutanena duka; suna yi mini ba’a cikin waƙa dukan yini.
Nafuuka ekisekererwa eri abantu bonna, era bannyooma nga bannyimbirira okuzibya obudde.
15 Ya cika ni da kayan ɗaci ya gundure ni da abinci mai ɗaci.
Anzijuzza ebikaawa era ampadde ekikompe eky’obubalagaze nkinywe.
16 Ya kakkarya haƙorana da tsakuwa; ya tattake ni cikin ƙura.
Ampadde oluyinjayinja okululya amannyo gange ne gamenyeka; anninnyiridde mu nfuufu.
17 An hana ni salama; na manta da ko mene ne ake kira wadata.
Emmeeme yange terina mirembe, n’okujjukira sijjukira bugagga bwe bufaanana.
18 Saboda haka na ce, “Darajata ta ƙare da kuma duk abin da nake begen samu daga wurin Ubangiji.”
Era njogera nti, “Ekitiibwa kyange kigenze, n’essuubi lyonna lye nalina mu Mukama limpeddeko.”
19 Na tuna da azabata da kuma sintiri, da na yi ta yi da ɗacin rai.
Nzijukira okubonaabona kwange n’okuwankawanka kwange, n’obulumi n’obubalagaze.
20 Na tuna su sosai, sai kuma na ji ba daɗi a raina.
Mbijjukira bulungi era bwe mbirowoozaako omutima gwange gulumwa.
21 Duk da haka na tuna da wannan na kuma sa bege ga nan gaba.
Ebyo byonna mbijjukira, kyenvudde mbeera n’essuubi.
22 Domin ƙaunar Ubangiji ba mu hallaka ba; gama jiyejiyanƙansa ba su ƙarewa.
Olw’okwagala kwa Mukama okutaggwaawo, tetulimalibwawo, kubanga ekisa kye tekiggwaawo.
23 Sababbi ne kowace safiya; amincinka kuwa mai girma ne.
Buli lukya ekisa kyo kiba kiggya; n’obwesigwa bwo bwa lubeerera.
24 Na ce wa kaina, “Ubangiji shi ne nawa; saboda haka zan jira shi.”
Njogera mu mutima gwange nti, “Mukama gwe mugabo gwange, kyenaava mbeera n’essuubi mu ye.”
25 Ubangiji mai alheri ne ga waɗanda suke da bege a cikinsa, ga kuma wanda yake neman shi;
Mukama mulungi eri abo abamulinamu essuubi, eri oyo amunoonya.
26 yana da kyau ka jira shiru domin samun ceton Ubangiji.
Kirungi omuntu okulindirira obulokozi bwa Mukama n’obukkakkamu.
27 Yana da kyau mutum yă sha wuya tun yana yaro.
Kirungi omuntu okwetikka ekikoligo kye mu buvubuka bwe.
28 Bari yă zauna shiru shi kaɗai, gama haka Ubangiji ya sa yă yi.
Atuulenga yekka mu kasirise kubanga Mukama y’akimwambiseemu.
29 Bari yă ɓoye fuskarsa cikin ƙura kila akwai bege.
Leka akweke amaaso ge mu nfuufu, mpozi wanaabaawo essuubi.
30 Bari yă ba da kumatunsa a mare shi, yă kuma bari a ci masa mutunci.
Leka aweeyo oluba lwe okukubibwa, era amalibwe n’okuvumibwa.
31 Gama Ubangiji ba ya yashe mutane har abada.
Kubanga Mukama taligobera bantu bweru ebbanga lyonna.
32 Ko da ya kawo ɓacin rai, zai nuna tausayi sosai, ƙaunarsa tana da yawa.
Newaakubadde ng’aleeta obulumi, aliraga ekisa kubanga okwagala kwe kungi nnyo tekuggwaawo.
33 Gama ba haka kawai yake kawo wahala ko ɓacin rai ga’yan adam ba.
Tagenderera kuleeta bulumi newaakubadde okubonaabona ku baana ba bantu.
34 Bai yarda a tattake’yan kurkuku a ƙasa ba,
Mukama akkiriziganya n’okulinnyirira abasibe,
35 ko kuma a danne wa mutum hakkinsa a gaban Maɗaukaki,
n’okuggyako omuntu obwetwaze bwe mu maaso g’Oyo Ali Waggulu Ennyo,
36 ko kuma a danne wa mutum shari’ar gaskiya ashe Ubangiji ba zai ga irin waɗannan abubuwa ba?
oba n’obutaba na bwenkanya eri omuntu?
37 Wane ne ya isa yă yi magana kuma ta cika in ba Ubangiji ne ya umarta ba?
Ani ayinza okwogera ekintu ne kituukirira, Mukama nga takiragidde?
38 Ba daga bakin Maɗaukaki ne bala’i da abubuwa masu kyau suke fitowa ba?
Mu kamwa k’oyo Ali Waggulu Ennyo, si mmwe muva ebigambo eby’okubeerwa n’eby’okubonereza?
39 Don mene ne wani mai rai zai yi gunaguni sa’ad da aka ba shi horo domin zunubansa?
Lwaki omuntu omulamu yeemulugunya, bw’abonerezebwa olw’ebibi bye?
40 Bari mu auna tafiyarmu mu gwada ta, sai mu kuma koma ga Ubangiji.
Twekebere engeri zaffe, era tuzeetegereze, tudde eri Mukama.
41 Bari mu ɗaga zuciyarmu da hannuwanmu ga Allah na cikin sama, mu ce,
Tuyimuse emitima gyaffe n’emikono gyaffe eri Katonda mu ggulu, twogere nti,
42 “Mun yi zunubi mun yi tawaye ba ka kuwa gafarta ba.
“Twayonoona ne tujeema, tokyerabiranga era tonatusonyiwa.
43 “Ka rufe kanka da fushi, ka fafare mu; ka karkashe mu ba tausayi.
“Ojjudde obusungu n’otugobaganya, n’otutta awatali kutusaasira.
44 Ka rufe kanka da gajimare don kada addu’armu ta kai wurinka.
Weebisseeko ekire, waleme okubaawo okusaba n’okumu okutuuka gy’oli.
45 Ka mai da mu tarkace da juji a cikin mutane.
Otufudde obusa n’ebisasiro mu mawanga.
46 “Dukan maƙiyanmu suna ta yin mana magana marar daɗi.
“Abalabe baffe bonna batwogerako ebigambo ebibi.
47 Muna cika da tsoro, da lalatarwa da hallakarwa.”
Tubonyeebonye olw’entiisa n’emitego n’okunyagibwa n’okuzikirizibwa.”
48 Hawaye na kwararowa daga idanuna domin an hallaka mutanena.
Amaaso gange gakulukuta emigga gy’amaziga olw’okuzikirira kw’abantu bange.
49 Idanuna za su ci gaba da kwararowa da hawaye, ba hutawa.
Era amaaso gange ganeeyongeranga okukulukuta amaziga awatali kusirika,
50 Har sai in Ubangiji ya duba daga sama ya gani.
okutuusa Mukama lw’alisinzira mu ggulu n’alaba.
51 Abin da nake gani yana kawo mini baƙin ciki domin dukan matan birnina.
Bye ndaba bireeta ennaku ku mutima gwange, olw’ebyo ebyatuuka ku bawala b’ekibuga kyange.
52 Maƙiyana suna farauta ta ba dalili kamar tsuntsu.
Abalabe bange banjigganya olutata ne baba ng’abayigga ennyonyi.
53 Sun yi ƙoƙari su kashe ni a cikin rami suka kuma jajjefe ni da duwatsu;
Bagezaako okuzikiririza obulamu bwange mu bunnya, ne bankasuukirira amayinja;
54 ruwaye suka rufe kaina, sai na yi tunani cewa na kusa mutuwa.
amazzi gaabikka omutwe gwange, ne ndowooza nti, nsanyeewo.
55 Na yi kira ga sunanka, ya Ubangiji, daga rami mai zurfi.
“Nakoowoola erinnya lyo, Ayi Mukama, nga ndi mu bunnya wansi ennyo;
56 Ka ji roƙona, “Kada ka toshe kunnuwanka ka ƙi jin roƙona na neman taimako.”
wawulira okwegayirira kwange: toziba matu go eri okukaaba kwange.”
57 Ka zo kusa lokacin da na kira ka, kuma ka ce mini, “Kada ka ji tsoro.”
Bwe nakukoowoola wansemberera n’oyogera nti, “Totya!”
58 Ya Ubangiji, ka goyi bayana; ka fanshi raina.
Mukama watunula mu nsonga yange, era n’onunula obulamu bwange.
59 Ya Ubangiji, ka ga inda aka yi mini ba daidai ba. Ka shari’anta, ka ba ni gaskiya!
Ayi Mukama, walaba ebibi bye bankola, obasalire omusango nga bwe kibagwanira.
60 Ka ga zurfin ramakonsu, da duk mugun shirin da suke yi mini.
Walaba bwe bampalana, n’enkwe zaabwe zonna ze bansalira.
61 Ya Ubangiji, ka ji zaginsu, da duka mugun shirin da suke yi mini
Wawulira bye banvuma, Ayi Mukama Katonda, n’enkwe zaabwe zonna ze bansalira,
62 Abin da maƙiyana suke yin raɗa a kai game da ni duk yini.
obwama n’ebirowoozo eby’abalabe bange bye bantesaako obudde okuziba.
63 Dube su! A zaune ko a tsaye, suna yi mini ba’a cikin waƙoƙinsu.
Batunuulire mu kutuula kwabwe ne mu kuyimirira kwabwe; bannyooma nga bwe bannyimbirira.
64 Ka ba su abin da ya dace su samu, ya Ubangiji, domin abin da hannuwansu suka yi.
Obasasule nga bwe kibagwanira Ayi Mukama Katonda, olw’ebikolwa eby’emikono gyabwe.
65 Ka sa yana ta rufe zuciyarsu, kuma bari la’anarka ta bi su.
Osseeko ekibikka ku mitima gyabwe, n’ekikolimo kyo kibabeereko.
66 Ka fafare su cikin fushi ka hallaka su daga cikin duniya ta Ubangiji.
Obayigganye mu busungu bwo obazikirize ng’osinziira mu ggulu lya Mukama Katonda.

< Makoki 3 >