< Yoshuwa 12 >

1 Waɗannan su ne sarakunan ƙasashen da Isra’ilawa suka ci da yaƙi, suka kuma mallaki ƙasarsu a gabashin Urdun, daga kwarin Arnon zuwa Dutsen Hermon haɗe da dukan gefen gabas na Araba.
उस मुल्क के वह बादशाह जिनको बनी इस्राईल ने क़त्ल करके उनके मुल्क पर, यरदन के उस पार पूरब की तरफ़ अरनोंन की वादी से लेकर कोह — ए — हरमून तक और तमाम पूरबी मैदान पर, क़ब्ज़ा कर लिया यह हैं।
2 Sihon sarkin Amoriyawa, wanda ya yi mulki a Heshbon. Ya yi mulki daga Arower wadda take iyakar kwarin Arnon, daga tsakiyar kwarin har zuwa, Kogin Yabbok, wanda yake iyakar Ammonawa. Wannan ya haɗa da rabin Gileyad.
अमूरियों का बादशाह सीहोन जो हसबून में रहता था और 'अरो'ईर से लेकर जो वादी — ए — अरनून के किनारे है, और उस वादी के बीच के शहर से वादी — ए — यब्बूक़ तक जो बनी 'अम्मून की सरहद है आधे जिल'आद पर,
3 Ya kuma yi mulki a kan gabashin Araba daga tekun Kinneret zuwa Tekun Araba (wato, Tekun Gishiri), zuwa Bet-Yeshimot da kuma kudu zuwa gangaren dutsen Fisga.
और मैदान से बहरे — ए — किन्नरत तक जो पूरब की तरफ़ है, बल्कि पूरब ही की तरफ़ बैत यसीमोत से होकर मैदान के दरिया तक जो दरयाई शोर है, और दख्खिन में पिसगा के दामन के नीचे नीचे हुकूमत करता था।
4 Haka ma suka ci sashen Og sarkin Bashan, ɗaya daga cikin Refahiyawa na ƙarshe da ya yi mulki a Ashtarot da Edireyi.
और बसन के बादशाह 'ऊज़ की सरहद, जो रिफ़ाईम की बक़िया नसल से था और 'असतारात और अदराई में रहता था,
5 Mulkinsa ya taso daga Dutsen Hermon, da Saleka, da dukan Bashan har zuwa iyakar Geshurawa da Ma’akatiyawa haɗe da rabin Gileyad, zuwa kan iyakar Heshbon ta sarki Sihon.
और वह कोह — ए — हरमून और सलका और सारे बसन में जसूरियों और मा'कातियों की सरहद तक, आधे जिल'आद में जो हसबून के बादशाह सीहोन की सरहद थी, हुकूमत करता था।
6 Sai Musa, bawan Ubangiji da Isra’ilawa suka ci Sihon da Og da yaƙi. Musa bawan Ubangiji kuwa ya ba da ƙasarsu ga mutanen Ruben, mutanen Gad da kuma rabin mutanen kabilar Manasse.
उनको ख़ुदावन्द के बन्दे मूसा और बनी इस्राईल ने मारा, और ख़ुदावन्द के बन्दा मूसा ने बनीरूबिन और बनीजद और मनस्सी के आधे क़बीले को उनका मुल्क, मीरास के तौर पर दे दिया।
7 Waɗannan su ne sarakuna da kuma ƙasashen da Yoshuwa da Isra’ilawa suka ci da yaƙi a yammancin Urdun, daga Ba’al-Gad a Kwarin Lebanon zuwa Dutsen Halak wanda ya miƙe zuwa Seyir. Yoshuwa ya raba ƙasarsu ta zama gādo ga Isra’ilawa bisa ga yadda aka raba su kabila-kabila.
और यरदन के इस पार पश्चिम की तरफ़ बा'ल जद से जो वादी — ए — लुबनान में है, कोह — ए — ख़ल्क़ तक जो श'ईर को निकल गया है, जिन बादशाहों को यशू'अ और बनी इस्राईल ने मारा और जिनके मुल्क को यशू'अ ने इस्राईलियों के क़बीलों को उनकी तक़सीम के मुताबिक़ मीरास के तौर पर दे दिया वह यह हैं।
8 Ƙasar ta haɗa da ƙasar kan tudu, filayen arewanci, Araba, gangaren Dutse, da jejin, da kuma Negeb, wato, ƙasashen Hittiyawa, Amoriyawa, Kan’aniyawa, Ferizziyawa, Hiwiyawa, da Yebusiyawa.
पहाड़ी मुल्क और नशीब की ज़मीन और मैदान और ढलानों में और वीरान और दख्खिनी हिस्से में हित्ती और अमूरी और कना'नी और फ़रिज़्ज़ी और हव्वी और यबूसी क़ौमों में से;
9 Sarkin Yeriko, ɗaya sarkin Ai (kusa da Betel), ɗaya
एक यरीहू का बादशाह, एक एे का बादशाह जो बैतएल के नज़दीक आबाद है।
10 sarkin Urushalima, ɗaya sarkin Hebron, ɗaya
एक येरूशलेम का बादशाह, एक हबरून का बादशाह,
11 sarkin Yarmut, ɗaya sarkin Lakish, ɗaya
एक यरमूत का बादशाह, एक लकीस का बादशाह,
12 sarkin Eglon, ɗaya sarkin Gezer, ɗaya
एक 'अजलून का बादशाह, एक जज़र का बादशाह,
13 sarkin Debir, ɗaya sarkin Bet-Gader, ɗaya
एक दबीर का बादशाह, एक जदर का बादशाह,
14 sarkin Horma, ɗaya sarkin Arad, ɗaya
एक हुरमा का बादशाह, एक 'अराद का बादशाह,
15 sarkin Libna, ɗaya sarkin Adullam, ɗaya
एक लिब्नाह का बादशाह, एक 'अदूल्लाम का बादशाह,
16 sarkin Makkeda, ɗaya sarkin Betel, ɗaya
एक मक़्क़ीदा का बादशाह, एक बैत — एल का बादशाह,
17 sarkin Taffuwa, ɗaya sarkin Hefer, ɗaya
एक तफ़ूह का बादशाह, एक हफ़र का बादशाह,
18 sarkin Afek, ɗaya sarkin Sharon, ɗaya
एक अफ़ीक़ का बादशाह, एक लशरून का बादशाह,
19 sarkin Madon, ɗaya sarkin Hazor, ɗaya
एक मदून का बादशाह, एक हसूर का बादशाह,
20 sarkin Shimron Meron, ɗaya sarkin Akshaf, ɗaya
एक सिमरून मरून का बादशाह, एक इक्शाफ़ का बादशाह,
21 sarkin Ta’anak, ɗaya sarkin Megiddo, ɗaya
एक ता'नक का बादशाह, एक मजिद्दो का बादशाह,
22 sarkin Kedesh, ɗaya sarkin Yokneyam a Karmel, ɗaya
एक क़ादिस का बादशाह, एक कर्मिल के यक़'नियाम का बादशाह,
23 sarkin Dor (A Nafot Dor), ɗaya sarkin Goyim a Gilgal, ɗaya
एक दोर की मुर्तफ़ा' ज़मीन के दोर का बादशाह, एक गोइम का बादशाह, जो जिलजाल में था।
24 sarki Tirza, ɗaya. Duka-duka dai sarakuna talatin da ɗaya ne.
एक तिरज़ा का बादशाह, यह सब इकतीस बादशाह, थे।

< Yoshuwa 12 >