< Yoshuwa 12 >

1 Waɗannan su ne sarakunan ƙasashen da Isra’ilawa suka ci da yaƙi, suka kuma mallaki ƙasarsu a gabashin Urdun, daga kwarin Arnon zuwa Dutsen Hermon haɗe da dukan gefen gabas na Araba.
Desse äro de Konungar i landena, som Israels barn slogo, och togo deras land in på hinsidon Jordan, österut: ifrån Arnons bäck intill Hermons berg, och hela marken österut:
2 Sihon sarkin Amoriyawa, wanda ya yi mulki a Heshbon. Ya yi mulki daga Arower wadda take iyakar kwarin Arnon, daga tsakiyar kwarin har zuwa, Kogin Yabbok, wanda yake iyakar Ammonawa. Wannan ya haɗa da rabin Gileyad.
Sihon, de Amoreers Konung, som bodde i Hesbon, och var rådandes ifrån Aroer, som på strandene ligger vid den bäcken vid Arnon, och midt i bäcken, och öfver halft Gilead, intill den bäcken Jabbok, der Ammons barnas landamäre är;
3 Ya kuma yi mulki a kan gabashin Araba daga tekun Kinneret zuwa Tekun Araba (wato, Tekun Gishiri), zuwa Bet-Yeshimot da kuma kudu zuwa gangaren dutsen Fisga.
Och öfver den slättmarkena allt intill hafvet Cinneroth österut, och intill hafvet i slättmarkene, som är salthafvet österut, den vägen åt BethJesimoth; och ifrå sunnan neder utmed bäcken vid berget Pisga;
4 Haka ma suka ci sashen Og sarkin Bashan, ɗaya daga cikin Refahiyawa na ƙarshe da ya yi mulki a Ashtarot da Edireyi.
Dertill Ogs gränso, Konungens i Basan, den ännu af de Resar qvar blifven var, och bodde i Astaroth och Edrei,
5 Mulkinsa ya taso daga Dutsen Hermon, da Saleka, da dukan Bashan har zuwa iyakar Geshurawa da Ma’akatiyawa haɗe da rabin Gileyad, zuwa kan iyakar Heshbon ta sarki Sihon.
Och var rådandes öfver berget Hermon, öfver Salcha, och öfver hela Basan, allt intill Gessuri och Maachathi gränsor, och i halfva Gilead, hvilket var Sihons gränsa, Konungens i Hesbon.
6 Sai Musa, bawan Ubangiji da Isra’ilawa suka ci Sihon da Og da yaƙi. Musa bawan Ubangiji kuwa ya ba da ƙasarsu ga mutanen Ruben, mutanen Gad da kuma rabin mutanen kabilar Manasse.
Mose Herrans tjenare, och Israels barn slogo dem; och Mose Herrans tjenare gaf dem de Rubeniter, Gaditer, och den halfva slägtene Manasse till att intaga.
7 Waɗannan su ne sarakuna da kuma ƙasashen da Yoshuwa da Isra’ilawa suka ci da yaƙi a yammancin Urdun, daga Ba’al-Gad a Kwarin Lebanon zuwa Dutsen Halak wanda ya miƙe zuwa Seyir. Yoshuwa ya raba ƙasarsu ta zama gādo ga Isra’ilawa bisa ga yadda aka raba su kabila-kabila.
Men desse äro de Konungar i landena, som Josua slog, och Israels barn, på denna sidone Jordan, vesterut, ifrå BaalGad på Libanons bergs slätt, intill det berget som åtskiljer landet uppåt emot Seir, och det Josua Israels slägter gaf till att intaga, hvarjom och enom sin del;
8 Ƙasar ta haɗa da ƙasar kan tudu, filayen arewanci, Araba, gangaren Dutse, da jejin, da kuma Negeb, wato, ƙasashen Hittiyawa, Amoriyawa, Kan’aniyawa, Ferizziyawa, Hiwiyawa, da Yebusiyawa.
Det som uppå bergen, dalomen, slättmarkene, vid bäcker, i öknene, och söderut var, de Hetheer, Amoreer, Cananeer, Phereseer, Heveer och Jebuseer:
9 Sarkin Yeriko, ɗaya sarkin Ai (kusa da Betel), ɗaya
Konungen i Jericho, Konungen i Aj, som vid sidona ligger af BethEl;
10 sarkin Urushalima, ɗaya sarkin Hebron, ɗaya
Konungen i Jerusalem, Konungen i Hebron;
11 sarkin Yarmut, ɗaya sarkin Lakish, ɗaya
Konungen i Jarmuth, Konungen i Lachis;
12 sarkin Eglon, ɗaya sarkin Gezer, ɗaya
Konungen i Eglon, Konungen i Geser;
13 sarkin Debir, ɗaya sarkin Bet-Gader, ɗaya
Konungen i Debir, Konungen i Geder;
14 sarkin Horma, ɗaya sarkin Arad, ɗaya
Konungen i Horma, Konungen i Arad;
15 sarkin Libna, ɗaya sarkin Adullam, ɗaya
Konungen i Libna, Konungen i Adullam;
16 sarkin Makkeda, ɗaya sarkin Betel, ɗaya
Konungen i Makkeda, Konungen i BethEl;
17 sarkin Taffuwa, ɗaya sarkin Hefer, ɗaya
Konungen i Tappnah, Konungen i Hepher;
18 sarkin Afek, ɗaya sarkin Sharon, ɗaya
Konungen i Aphek, Konungen i Lasaron;
19 sarkin Madon, ɗaya sarkin Hazor, ɗaya
Konungen i Madon, Konungen i Hazor;
20 sarkin Shimron Meron, ɗaya sarkin Akshaf, ɗaya
Konungen i SimronMeron, Konungen i Achsaph;
21 sarkin Ta’anak, ɗaya sarkin Megiddo, ɗaya
Konungen i Thaanach, Konungen i Megiddo;
22 sarkin Kedesh, ɗaya sarkin Yokneyam a Karmel, ɗaya
Konungen i Kedes, Konungen i Jokneam på Charmel;
23 sarkin Dor (A Nafot Dor), ɗaya sarkin Goyim a Gilgal, ɗaya
Konungen i DorNaphotDor, Konungen för de Hedningar i Gilgal;
24 sarki Tirza, ɗaya. Duka-duka dai sarakuna talatin da ɗaya ne.
Konungen i Tirza. Det äro en och tretio Konungar.

< Yoshuwa 12 >