< Yoshuwa 12 >

1 Waɗannan su ne sarakunan ƙasashen da Isra’ilawa suka ci da yaƙi, suka kuma mallaki ƙasarsu a gabashin Urdun, daga kwarin Arnon zuwa Dutsen Hermon haɗe da dukan gefen gabas na Araba.
Estos son los reyes que los israelitas derrotaron cuando tomaron posesión de su tierra al este del Jordán, desde el valle de Arnón en el sur hasta el monte Hermón en el norte, incluyendo toda la tierra del lado oriental del Jordán.
2 Sihon sarkin Amoriyawa, wanda ya yi mulki a Heshbon. Ya yi mulki daga Arower wadda take iyakar kwarin Arnon, daga tsakiyar kwarin har zuwa, Kogin Yabbok, wanda yake iyakar Ammonawa. Wannan ya haɗa da rabin Gileyad.
Sehón, rey de los amorreos, que vivía en Hesbón, gobernaba desde Aroer, en el borde del valle de Arnón, todo el camino desde la mitad del valle hasta el río Jaboc, la frontera con los amonitas (e incluía la mitad de Galaad).
3 Ya kuma yi mulki a kan gabashin Araba daga tekun Kinneret zuwa Tekun Araba (wato, Tekun Gishiri), zuwa Bet-Yeshimot da kuma kudu zuwa gangaren dutsen Fisga.
Su territorio también incluía el valle del Jordán hasta el mar de Cineret y la tierra al este, y todo el camino hasta el Mar Salado, al este hacia Beth-jeshimoth y al sur hasta las laderas de Pisga.
4 Haka ma suka ci sashen Og sarkin Bashan, ɗaya daga cikin Refahiyawa na ƙarshe da ya yi mulki a Ashtarot da Edireyi.
El rey Og de Basán, uno de los últimos de los refaítas, que vivía en Astarot y Edrei,
5 Mulkinsa ya taso daga Dutsen Hermon, da Saleka, da dukan Bashan har zuwa iyakar Geshurawa da Ma’akatiyawa haɗe da rabin Gileyad, zuwa kan iyakar Heshbon ta sarki Sihon.
gobernaba en el norte, desde el monte Hermón hasta Sacalé, y todo Basán al este, y al oeste hasta las fronteras de los guesuritas y los maacatitas, junto con la mitad de Galaad hasta la frontera de Sehón, rey de Hesbón.
6 Sai Musa, bawan Ubangiji da Isra’ilawa suka ci Sihon da Og da yaƙi. Musa bawan Ubangiji kuwa ya ba da ƙasarsu ga mutanen Ruben, mutanen Gad da kuma rabin mutanen kabilar Manasse.
Moisés, el siervo del Señor, y los israelitas los habían derrotado, y Moisés había asignado la tierra a las tribus de Rubén, Gad y la media tribu de Manasés.
7 Waɗannan su ne sarakuna da kuma ƙasashen da Yoshuwa da Isra’ilawa suka ci da yaƙi a yammancin Urdun, daga Ba’al-Gad a Kwarin Lebanon zuwa Dutsen Halak wanda ya miƙe zuwa Seyir. Yoshuwa ya raba ƙasarsu ta zama gādo ga Isra’ilawa bisa ga yadda aka raba su kabila-kabila.
Estos son los reyes de la tierra que Josué y los israelitas derrotaron al oeste del Jordán, desde Baal Gad, en el valle del Líbano, hasta el monte Halak que conduce a Seír. Josué la entregó a las tribus de Israel para que la poseyeran tal y como les fue asignada.
8 Ƙasar ta haɗa da ƙasar kan tudu, filayen arewanci, Araba, gangaren Dutse, da jejin, da kuma Negeb, wato, ƙasashen Hittiyawa, Amoriyawa, Kan’aniyawa, Ferizziyawa, Hiwiyawa, da Yebusiyawa.
La tierra incluía la región montañosa, las estribaciones, el valle del Jordán, las laderas y el desierto del Néguev: la tierra de los hititas, los amorreos, los cananeos, los ferezeos, los heveos y los jebuseos.
9 Sarkin Yeriko, ɗaya sarkin Ai (kusa da Betel), ɗaya
El rey de Jericó. El rey de Hai, cerca de Betel.
10 sarkin Urushalima, ɗaya sarkin Hebron, ɗaya
El rey de Jerusalén. El rey de Hebrón.
11 sarkin Yarmut, ɗaya sarkin Lakish, ɗaya
El rey de Jarmut. El rey de Laquis.
12 sarkin Eglon, ɗaya sarkin Gezer, ɗaya
El rey de Eglón. El rey de Gezer.
13 sarkin Debir, ɗaya sarkin Bet-Gader, ɗaya
El rey de Debir. El rey de Geder.
14 sarkin Horma, ɗaya sarkin Arad, ɗaya
El rey de Horma. El rey de Arad.
15 sarkin Libna, ɗaya sarkin Adullam, ɗaya
El rey de Libna. El rey de Adulam.
16 sarkin Makkeda, ɗaya sarkin Betel, ɗaya
El rey de Maceda. El rey de Betel.
17 sarkin Taffuwa, ɗaya sarkin Hefer, ɗaya
El rey de Tappúajh. El rey de Hefer.
18 sarkin Afek, ɗaya sarkin Sharon, ɗaya
El rey de Afec. El rey de Lasharon.
19 sarkin Madon, ɗaya sarkin Hazor, ɗaya
El rey de Madón. El rey de Hazor.
20 sarkin Shimron Meron, ɗaya sarkin Akshaf, ɗaya
El rey de Simrón-merón. El rey de Acsaf.
21 sarkin Ta’anak, ɗaya sarkin Megiddo, ɗaya
El rey de Taanac. El rey de Meguido.
22 sarkin Kedesh, ɗaya sarkin Yokneyam a Karmel, ɗaya
El rey de Cedes. El rey de Jocneam en el Carmelo.
23 sarkin Dor (A Nafot Dor), ɗaya sarkin Goyim a Gilgal, ɗaya
El rey de Doren Nafat-dor. El rey de Goim en Gilgal.
24 sarki Tirza, ɗaya. Duka-duka dai sarakuna talatin da ɗaya ne.
El rey de Tirsa. El total de todos los reyes es de 31.

< Yoshuwa 12 >