< Yoshuwa 12 >

1 Waɗannan su ne sarakunan ƙasashen da Isra’ilawa suka ci da yaƙi, suka kuma mallaki ƙasarsu a gabashin Urdun, daga kwarin Arnon zuwa Dutsen Hermon haɗe da dukan gefen gabas na Araba.
Šie nu ir tās zemes ķēniņi, ko Israēla bērni ir kāvuši un viņu zemi ieņēmuši, viņpus Jardānes pret saules uzlēkšanu no Arnonas upes līdz Hermona kalnam un visu klajumu pret rītiem:
2 Sihon sarkin Amoriyawa, wanda ya yi mulki a Heshbon. Ya yi mulki daga Arower wadda take iyakar kwarin Arnon, daga tsakiyar kwarin har zuwa, Kogin Yabbok, wanda yake iyakar Ammonawa. Wannan ya haɗa da rabin Gileyad.
Sihons, Amoriešu ķēniņš, kas Hešbonā dzīvoja, valdīdams no Aroēra, kas Arnonas upes malā, un no tās upes vidus, un par vienu Gileādas pusi un līdz Jabokas upei, kas ir Amona bērnu robeža,
3 Ya kuma yi mulki a kan gabashin Araba daga tekun Kinneret zuwa Tekun Araba (wato, Tekun Gishiri), zuwa Bet-Yeshimot da kuma kudu zuwa gangaren dutsen Fisga.
Un par to klajumu līdz Ķinerotes jūrai pret rītiem, un līdz tai klajuma jūrai, tai sāls jūrai pret rītiem, uz to ceļu līdz BetJezimotam, un dienvidu pusē apakš Pizgas kalna.
4 Haka ma suka ci sashen Og sarkin Bashan, ɗaya daga cikin Refahiyawa na ƙarshe da ya yi mulki a Ashtarot da Edireyi.
Un Oga, Basanas ķēniņa, robežas; tas bija atlicis no tiem milžu ļaudīm, un dzīvoja Astarotā un Edrejā,
5 Mulkinsa ya taso daga Dutsen Hermon, da Saleka, da dukan Bashan har zuwa iyakar Geshurawa da Ma’akatiyawa haɗe da rabin Gileyad, zuwa kan iyakar Heshbon ta sarki Sihon.
Un valdīja par Hermona kalnu un par Zalku un par visu Basanu līdz Gešuriešu un Maāhatiešu robežām un tai vienā Gileādas pusē līdz Sihona, Hešbonas ķēniņa, robežām.
6 Sai Musa, bawan Ubangiji da Isra’ilawa suka ci Sihon da Og da yaƙi. Musa bawan Ubangiji kuwa ya ba da ƙasarsu ga mutanen Ruben, mutanen Gad da kuma rabin mutanen kabilar Manasse.
Mozus, Tā Kunga kalps, un Israēla bērni tos kāva, un Mozus, Tā Kunga kalps, to deva Rūbeniešiem un Gadiešiem un Manasus pusciltij par daļu.
7 Waɗannan su ne sarakuna da kuma ƙasashen da Yoshuwa da Isra’ilawa suka ci da yaƙi a yammancin Urdun, daga Ba’al-Gad a Kwarin Lebanon zuwa Dutsen Halak wanda ya miƙe zuwa Seyir. Yoshuwa ya raba ƙasarsu ta zama gādo ga Isra’ilawa bisa ga yadda aka raba su kabila-kabila.
Šie nu ir tās zemes ķēniņi, ko Jozuas un Israēla bērni kāva šaipus Jardānes pret vakariem, no Baāl-Gada Lībanus lejā līdz Ālaka kalnam, kas uz Seīru stiepjas, (un Jozuas to deva Israēla ciltīm par īpašumu pēc viņu daļām, )
8 Ƙasar ta haɗa da ƙasar kan tudu, filayen arewanci, Araba, gangaren Dutse, da jejin, da kuma Negeb, wato, ƙasashen Hittiyawa, Amoriyawa, Kan’aniyawa, Ferizziyawa, Hiwiyawa, da Yebusiyawa.
Kalnos un ielejās un klajumos un pakalnos un tuksnesī un pret dienasvidu: Hetieši, Amorieši, Kanaānieši, Ferezieši, Hivieši un Jebusieši.
9 Sarkin Yeriko, ɗaya sarkin Ai (kusa da Betel), ɗaya
Jērikus ķēniņš viens; Ajas ķēniņš, kas sānis Bētelei, viens;
10 sarkin Urushalima, ɗaya sarkin Hebron, ɗaya
Jeruzālemes ķēniņš viens; Hebrones ķēniņš viens;
11 sarkin Yarmut, ɗaya sarkin Lakish, ɗaya
Jarmutes ķēniņš viens; Lākisas ķēniņš viens;
12 sarkin Eglon, ɗaya sarkin Gezer, ɗaya
Eglonas ķēniņš viens; Ģezeras ķēniņš viens;
13 sarkin Debir, ɗaya sarkin Bet-Gader, ɗaya
Debiras ķēniņš viens; Ģederas ķēniņš viens;
14 sarkin Horma, ɗaya sarkin Arad, ɗaya
Hormas ķēniņš viens; Aradas ķēniņš viens;
15 sarkin Libna, ɗaya sarkin Adullam, ɗaya
Libnas ķēniņš viens; Adulamas ķēniņš viens;
16 sarkin Makkeda, ɗaya sarkin Betel, ɗaya
Maķedas ķēniņš viens; Bēteles ķēniņš viens;
17 sarkin Taffuwa, ɗaya sarkin Hefer, ɗaya
Tapuas ķēniņš viens; Heferas ķēniņš viens;
18 sarkin Afek, ɗaya sarkin Sharon, ɗaya
Afekas ķēniņš viens; LāŠaronas ķēniņš viens;
19 sarkin Madon, ɗaya sarkin Hazor, ɗaya
Madonas ķēniņš viens; Hacoras ķēniņš viens;
20 sarkin Shimron Meron, ɗaya sarkin Akshaf, ɗaya
Šimron-Meronas ķēniņš viens; Akšafas ķēniņš viens;
21 sarkin Ta’anak, ɗaya sarkin Megiddo, ɗaya
Taēnakas ķēniņš viens; Meģidus ķēniņš viens;
22 sarkin Kedesh, ɗaya sarkin Yokneyam a Karmel, ɗaya
Kēdesas ķēniņš viens; Jokneamas ķēniņš pie Karmeļa viens;
23 sarkin Dor (A Nafot Dor), ɗaya sarkin Goyim a Gilgal, ɗaya
Doras ķēniņš Navat-Dorā viens; Gojimu ķēniņš Gilgalā viens;
24 sarki Tirza, ɗaya. Duka-duka dai sarakuna talatin da ɗaya ne.
Tircas ķēniņš viens; visi šie ķēniņi ir trīsdesmit un viens.

< Yoshuwa 12 >