< Yoshuwa 12 >
1 Waɗannan su ne sarakunan ƙasashen da Isra’ilawa suka ci da yaƙi, suka kuma mallaki ƙasarsu a gabashin Urdun, daga kwarin Arnon zuwa Dutsen Hermon haɗe da dukan gefen gabas na Araba.
१यरदन पार सूर्योदय की ओर, अर्थात् अर्नोन घाटी से लेकर हेर्मोन पर्वत तक के देश, और सारे पूर्वी अराबा के जिन राजाओं को इस्राएलियों ने मारकर उनके देश को अपने अधिकार में कर लिया था वे ये हैं;
2 Sihon sarkin Amoriyawa, wanda ya yi mulki a Heshbon. Ya yi mulki daga Arower wadda take iyakar kwarin Arnon, daga tsakiyar kwarin har zuwa, Kogin Yabbok, wanda yake iyakar Ammonawa. Wannan ya haɗa da rabin Gileyad.
२एमोरियों का हेशबोनवासी राजा सीहोन, जो अर्नोन घाटी के किनारे के अरोएर से लेकर, और उसी घाटी के बीच के नगर को छोड़कर यब्बोक नदी तक, जो अम्मोनियों की सीमा है, आधे गिलाद पर,
3 Ya kuma yi mulki a kan gabashin Araba daga tekun Kinneret zuwa Tekun Araba (wato, Tekun Gishiri), zuwa Bet-Yeshimot da kuma kudu zuwa gangaren dutsen Fisga.
३और किन्नेरेत नामक ताल से लेकर बेत्यशीमोत से होकर अराबा के ताल तक, जो खारा ताल भी कहलाता है, पूर्व की ओर के अराबा, और दक्षिण की ओर पिसगा की ढलान के नीचे-नीचे के देश पर प्रभुता रखता था।
4 Haka ma suka ci sashen Og sarkin Bashan, ɗaya daga cikin Refahiyawa na ƙarshe da ya yi mulki a Ashtarot da Edireyi.
४फिर बचे हुए रपाइयों में से बाशान के राजा ओग का देश था, जो अश्तारोत और एद्रेई में रहा करता था,
5 Mulkinsa ya taso daga Dutsen Hermon, da Saleka, da dukan Bashan har zuwa iyakar Geshurawa da Ma’akatiyawa haɗe da rabin Gileyad, zuwa kan iyakar Heshbon ta sarki Sihon.
५और हेर्मोन पर्वत सल्का, और गशूरियों, और माकियों की सीमा तक कुल बाशान में, और हेशबोन के राजा सीहोन की सीमा तक आधे गिलाद में भी प्रभुता करता था।
6 Sai Musa, bawan Ubangiji da Isra’ilawa suka ci Sihon da Og da yaƙi. Musa bawan Ubangiji kuwa ya ba da ƙasarsu ga mutanen Ruben, mutanen Gad da kuma rabin mutanen kabilar Manasse.
६इस्राएलियों और यहोवा के दास मूसा ने इनको मार लिया; और यहोवा के दास मूसा ने उनका देश रूबेनियों और गादियों और मनश्शे के आधे गोत्र के लोगों को दे दिया।
7 Waɗannan su ne sarakuna da kuma ƙasashen da Yoshuwa da Isra’ilawa suka ci da yaƙi a yammancin Urdun, daga Ba’al-Gad a Kwarin Lebanon zuwa Dutsen Halak wanda ya miƙe zuwa Seyir. Yoshuwa ya raba ƙasarsu ta zama gādo ga Isra’ilawa bisa ga yadda aka raba su kabila-kabila.
७यरदन के पश्चिम की ओर, लबानोन के मैदान में के बालगाद से लेकर सेईर की चढ़ाई के हालाक पहाड़ तक के देश के जिन राजाओं को यहोशू और इस्राएलियों ने मारकर उनका देश इस्राएलियों के गोत्रों और कुलों के अनुसार भाग करके दे दिया था वे ये हैं
8 Ƙasar ta haɗa da ƙasar kan tudu, filayen arewanci, Araba, gangaren Dutse, da jejin, da kuma Negeb, wato, ƙasashen Hittiyawa, Amoriyawa, Kan’aniyawa, Ferizziyawa, Hiwiyawa, da Yebusiyawa.
८हित्ती, और एमोरी, और कनानी, और परिज्जी, और हिब्बी, और यबूसी, जो पहाड़ी देश में, और नीचे के देश में, और अराबा में, और ढालू देश में और जंगल में, और दक्षिणी देश में रहते थे।
9 Sarkin Yeriko, ɗaya sarkin Ai (kusa da Betel), ɗaya
९एक, यरीहो का राजा; एक, बेतेल के पास के आई का राजा;
10 sarkin Urushalima, ɗaya sarkin Hebron, ɗaya
१०एक, यरूशलेम का राजा; एक, हेब्रोन का राजा;
11 sarkin Yarmut, ɗaya sarkin Lakish, ɗaya
११एक, यर्मूत का राजा; एक, लाकीश का राजा;
12 sarkin Eglon, ɗaya sarkin Gezer, ɗaya
१२एक, एग्लोन का राजा; एक, गेजेर का राजा;
13 sarkin Debir, ɗaya sarkin Bet-Gader, ɗaya
१३एक, दबीर का राजा; एक, गेदेर का राजा;
14 sarkin Horma, ɗaya sarkin Arad, ɗaya
१४एक, होर्मा का राजा; एक, अराद का राजा;
15 sarkin Libna, ɗaya sarkin Adullam, ɗaya
१५एक, लिब्ना का राजा; एक, अदुल्लाम का राजा;
16 sarkin Makkeda, ɗaya sarkin Betel, ɗaya
१६एक, मक्केदा का राजा; एक, बेतेल का राजा;
17 sarkin Taffuwa, ɗaya sarkin Hefer, ɗaya
१७एक, तप्पूह का राजा; एक, हेपेर का राजा;
18 sarkin Afek, ɗaya sarkin Sharon, ɗaya
१८एक, अपेक का राजा; एक, लश्शारोन का राजा;
19 sarkin Madon, ɗaya sarkin Hazor, ɗaya
१९एक, मादोन का राजा; एक, हासोर का राजा;
20 sarkin Shimron Meron, ɗaya sarkin Akshaf, ɗaya
२०एक, शिम्रोन्मरोन का राजा; एक, अक्षाप का राजा;
21 sarkin Ta’anak, ɗaya sarkin Megiddo, ɗaya
२१एक, तानाक का राजा; एक, मगिद्दो का राजा;
22 sarkin Kedesh, ɗaya sarkin Yokneyam a Karmel, ɗaya
२२एक, केदेश का राजा; एक, कर्मेल में योकनाम का राजा;
23 sarkin Dor (A Nafot Dor), ɗaya sarkin Goyim a Gilgal, ɗaya
२३एक, दोर नामक ऊँचे देश के दोर का राजा; एक, गिलगाल के गोयीम का राजा;
24 sarki Tirza, ɗaya. Duka-duka dai sarakuna talatin da ɗaya ne.
२४और एक, तिर्सा का राजा; इस प्रकार सब राजा इकतीस हुए।