< Yoshuwa 12 >

1 Waɗannan su ne sarakunan ƙasashen da Isra’ilawa suka ci da yaƙi, suka kuma mallaki ƙasarsu a gabashin Urdun, daga kwarin Arnon zuwa Dutsen Hermon haɗe da dukan gefen gabas na Araba.
Or ce sont ici les Rois du pays que les enfants d'Israël frappèrent, et dont ils possédèrent le pays au delà du Jourdain vers le soleil levant, depuis le torrent d'Arnon jusqu'à la montagne de Hermon, et toute la campagne vers l'Orient.
2 Sihon sarkin Amoriyawa, wanda ya yi mulki a Heshbon. Ya yi mulki daga Arower wadda take iyakar kwarin Arnon, daga tsakiyar kwarin har zuwa, Kogin Yabbok, wanda yake iyakar Ammonawa. Wannan ya haɗa da rabin Gileyad.
[Savoir] Sihon, Roi des Amorrhéens, qui habitait à Hesbon, et qui dominait depuis Haroher qui [est] sur le bord du torrent d'Arnon, et [depuis] le milieu du torrent, et la moitié de Galaad, même jusqu'au torrent de Jabbok, qui est la frontière des enfants de Hammon;
3 Ya kuma yi mulki a kan gabashin Araba daga tekun Kinneret zuwa Tekun Araba (wato, Tekun Gishiri), zuwa Bet-Yeshimot da kuma kudu zuwa gangaren dutsen Fisga.
Et [depuis] la campagne jusqu'à la mer de Kinnaroth vers l'Orient, et jusqu'à la mer de la campagne, qui est la mer salée, vers l'Orient, au chemin de Beth-jesimoth; et depuis le Midi au dessous d'Asdoth de Pisga.
4 Haka ma suka ci sashen Og sarkin Bashan, ɗaya daga cikin Refahiyawa na ƙarshe da ya yi mulki a Ashtarot da Edireyi.
Et les contrées de Hog, Roi de Basan, qui était du reste des Réphaïms, [et] qui habitait à Hastaroth et à Edréhi;
5 Mulkinsa ya taso daga Dutsen Hermon, da Saleka, da dukan Bashan har zuwa iyakar Geshurawa da Ma’akatiyawa haɗe da rabin Gileyad, zuwa kan iyakar Heshbon ta sarki Sihon.
Et qui dominait en la montagne de Hermon, et à Salca, et par tout Basan, jusqu'aux limites des Guésuriens et des Mahacathiens, et de la moitié de Galaad, frontière de Sihon, Roi de Hesbon.
6 Sai Musa, bawan Ubangiji da Isra’ilawa suka ci Sihon da Og da yaƙi. Musa bawan Ubangiji kuwa ya ba da ƙasarsu ga mutanen Ruben, mutanen Gad da kuma rabin mutanen kabilar Manasse.
Moïse serviteur de l'Eternel, et les enfants d'Israël les battirent; et Moïse serviteur de l'Eternel en donna la possession aux Rubénites, et aux Gadites, et à la moitié de la Tribu de Manassé.
7 Waɗannan su ne sarakuna da kuma ƙasashen da Yoshuwa da Isra’ilawa suka ci da yaƙi a yammancin Urdun, daga Ba’al-Gad a Kwarin Lebanon zuwa Dutsen Halak wanda ya miƙe zuwa Seyir. Yoshuwa ya raba ƙasarsu ta zama gādo ga Isra’ilawa bisa ga yadda aka raba su kabila-kabila.
Et ce sont ici les Rois du pays que Josué et les enfants d'Israël frappèrent au deçà du Jourdain vers l'Occident, depuis Bahal-Gad, en la campagne du Liban, jusqu'à la montagne de Halak qui monte vers Séhir, et que Josué donna aux Tribus d'Israël en possession, selon leurs portions;
8 Ƙasar ta haɗa da ƙasar kan tudu, filayen arewanci, Araba, gangaren Dutse, da jejin, da kuma Negeb, wato, ƙasashen Hittiyawa, Amoriyawa, Kan’aniyawa, Ferizziyawa, Hiwiyawa, da Yebusiyawa.
[Pays consistant] en montagnes, et en plaines, et en campagnes, et en collines, et en [pays] de désert et de Midi; les Héthiens, les Amorrhéens, les Cananéens, les Phérésiens, les Héviens, et les Jébusiens.
9 Sarkin Yeriko, ɗaya sarkin Ai (kusa da Betel), ɗaya
Un Roi de Jérico; un Roi de Haï, laquelle était à côté de Béthel;
10 sarkin Urushalima, ɗaya sarkin Hebron, ɗaya
Un Roi de Jérusalem; un Roi de Hébron;
11 sarkin Yarmut, ɗaya sarkin Lakish, ɗaya
Un Roi de Jarmuth; un Roi de Lakis;
12 sarkin Eglon, ɗaya sarkin Gezer, ɗaya
Un Roi d'Héglon; un Roi de Guézer;
13 sarkin Debir, ɗaya sarkin Bet-Gader, ɗaya
Un Roi de Débir; un Roi de Guéder;
14 sarkin Horma, ɗaya sarkin Arad, ɗaya
Un Roi de Horma; un Roi de Harad;
15 sarkin Libna, ɗaya sarkin Adullam, ɗaya
Un Roi de Libna; un Roi de Hadullam;
16 sarkin Makkeda, ɗaya sarkin Betel, ɗaya
Un Roi de Makkéda; un Roi de Béthel;
17 sarkin Taffuwa, ɗaya sarkin Hefer, ɗaya
Un Roi de Tappuah; un Roi de Hépher;
18 sarkin Afek, ɗaya sarkin Sharon, ɗaya
Un Roi d'Aphek; un Roi de Saron;
19 sarkin Madon, ɗaya sarkin Hazor, ɗaya
Un Roi de Madon; un Roi de Hatsor;
20 sarkin Shimron Meron, ɗaya sarkin Akshaf, ɗaya
Un Roi de Simron-Meron; un Roi d'Acsaph;
21 sarkin Ta’anak, ɗaya sarkin Megiddo, ɗaya
Un Roi de Tahanac; un Roi de Meguiddo;
22 sarkin Kedesh, ɗaya sarkin Yokneyam a Karmel, ɗaya
Un Roi de Kédès; un Roi de Joknéham de Carmel;
23 sarkin Dor (A Nafot Dor), ɗaya sarkin Goyim a Gilgal, ɗaya
Un Roi de Dor, près de Naphoth-Dor; un Roi de Gojim, près de Guilgal;
24 sarki Tirza, ɗaya. Duka-duka dai sarakuna talatin da ɗaya ne.
Un Roi de Tirtsa; en tout trente et un Rois.

< Yoshuwa 12 >