< Yoshuwa 12 >
1 Waɗannan su ne sarakunan ƙasashen da Isra’ilawa suka ci da yaƙi, suka kuma mallaki ƙasarsu a gabashin Urdun, daga kwarin Arnon zuwa Dutsen Hermon haɗe da dukan gefen gabas na Araba.
Voici les rois que les enfants d’Israël battirent, et dont ils possédèrent le pays de l’autre côté du Jourdain, vers le soleil levant, depuis le torrent de l’Arnon jusqu’à la montagne de l’Hermon, avec toute la plaine à l’orient.
2 Sihon sarkin Amoriyawa, wanda ya yi mulki a Heshbon. Ya yi mulki daga Arower wadda take iyakar kwarin Arnon, daga tsakiyar kwarin har zuwa, Kogin Yabbok, wanda yake iyakar Ammonawa. Wannan ya haɗa da rabin Gileyad.
Sihon, roi des Amoréens, qui habitait à Hesbon. Sa domination s’étendait depuis Aroër, qui est au bord du torrent de l’Arnon, et, depuis le milieu du torrent, sur la moitié de Galaad, jusqu’au torrent de Jabbok, frontière des enfants d’Ammon;
3 Ya kuma yi mulki a kan gabashin Araba daga tekun Kinneret zuwa Tekun Araba (wato, Tekun Gishiri), zuwa Bet-Yeshimot da kuma kudu zuwa gangaren dutsen Fisga.
sur la plaine, jusqu’à la mer de Kinnéreth à l’orient, et jusqu’à la mer de la plaine, la mer Salée, à l’orient vers Beth-Jeschimoth; et du côté du midi, sur le pied du Pisga.
4 Haka ma suka ci sashen Og sarkin Bashan, ɗaya daga cikin Refahiyawa na ƙarshe da ya yi mulki a Ashtarot da Edireyi.
Og, roi de Basan, seul reste des Rephaïm, qui habitait à Aschtaroth et à Édréï.
5 Mulkinsa ya taso daga Dutsen Hermon, da Saleka, da dukan Bashan har zuwa iyakar Geshurawa da Ma’akatiyawa haɗe da rabin Gileyad, zuwa kan iyakar Heshbon ta sarki Sihon.
Sa domination s’étendait sur la montagne de l’Hermon, sur Salca, sur tout Basan jusqu’à la frontière des Gueschuriens et des Maacathiens, et sur la moitié de Galaad, frontière de Sihon, roi de Hesbon.
6 Sai Musa, bawan Ubangiji da Isra’ilawa suka ci Sihon da Og da yaƙi. Musa bawan Ubangiji kuwa ya ba da ƙasarsu ga mutanen Ruben, mutanen Gad da kuma rabin mutanen kabilar Manasse.
Moïse, serviteur de l’Éternel, et les enfants d’Israël, les battirent; et Moïse, serviteur de l’Éternel, donna leur pays en possession aux Rubénites, aux Gadites, et à la moitié de la tribu de Manassé.
7 Waɗannan su ne sarakuna da kuma ƙasashen da Yoshuwa da Isra’ilawa suka ci da yaƙi a yammancin Urdun, daga Ba’al-Gad a Kwarin Lebanon zuwa Dutsen Halak wanda ya miƙe zuwa Seyir. Yoshuwa ya raba ƙasarsu ta zama gādo ga Isra’ilawa bisa ga yadda aka raba su kabila-kabila.
Voici les rois que Josué et les enfants d’Israël battirent de ce côté-ci du Jourdain, à l’occident, depuis Baal-Gad dans la vallée du Liban jusqu’à la montagne nue qui s’élève vers Séir. Josué donna leur pays en possession aux tribus d’Israël, à chacune sa portion,
8 Ƙasar ta haɗa da ƙasar kan tudu, filayen arewanci, Araba, gangaren Dutse, da jejin, da kuma Negeb, wato, ƙasashen Hittiyawa, Amoriyawa, Kan’aniyawa, Ferizziyawa, Hiwiyawa, da Yebusiyawa.
dans la montagne, dans la vallée, dans la plaine, sur les coteaux, dans le désert, et dans le midi; pays des Héthiens, des Amoréens, des Cananéens, des Phéréziens, des Héviens et des Jébusiens.
9 Sarkin Yeriko, ɗaya sarkin Ai (kusa da Betel), ɗaya
Le roi de Jéricho, un; le roi d’Aï, près de Béthel, un;
10 sarkin Urushalima, ɗaya sarkin Hebron, ɗaya
le roi de Jérusalem, un; le roi d’Hébron, un;
11 sarkin Yarmut, ɗaya sarkin Lakish, ɗaya
le roi de Jarmuth, un; le roi de Lakis, un;
12 sarkin Eglon, ɗaya sarkin Gezer, ɗaya
le roi d’Églon, un; le roi de Guézer, un;
13 sarkin Debir, ɗaya sarkin Bet-Gader, ɗaya
le roi de Debir, un; le roi de Guéder, un;
14 sarkin Horma, ɗaya sarkin Arad, ɗaya
le roi de Horma, un; le roi d’Arad, un;
15 sarkin Libna, ɗaya sarkin Adullam, ɗaya
le roi de Libna, un; le roi d’Adullam, un;
16 sarkin Makkeda, ɗaya sarkin Betel, ɗaya
le roi de Makkéda, un; le roi de Béthel, un;
17 sarkin Taffuwa, ɗaya sarkin Hefer, ɗaya
le roi de Tappuach, un; le roi de Hépher, un;
18 sarkin Afek, ɗaya sarkin Sharon, ɗaya
le roi d’Aphek, un; le roi de Lascharon, un;
19 sarkin Madon, ɗaya sarkin Hazor, ɗaya
le roi de Madon, un; le roi de Hatsor, un;
20 sarkin Shimron Meron, ɗaya sarkin Akshaf, ɗaya
le roi de Schimron-Meron, un; le roi d’Acschaph, un;
21 sarkin Ta’anak, ɗaya sarkin Megiddo, ɗaya
le roi de Taanac, un; le roi de Meguiddo, un;
22 sarkin Kedesh, ɗaya sarkin Yokneyam a Karmel, ɗaya
le roi de Kédesch, un; le roi de Jokneam, au Carmel, un;
23 sarkin Dor (A Nafot Dor), ɗaya sarkin Goyim a Gilgal, ɗaya
le roi de Dor, sur les hauteurs de Dor, un; le roi de Gojim, près de Guilgal, un;
24 sarki Tirza, ɗaya. Duka-duka dai sarakuna talatin da ɗaya ne.
le roi de Thirtsa, un. Total des rois: trente et un.