< Yohanna 21 >

1 Daga baya Yesu ya sāke bayyana kansa ga almajiransa, a bakin Tekun Tibariya. Ga yadda ya faru.
Haniyere okoon Iyesus T'bryados aats k'ari ganoke, b́ danifwotssh aaniy b́be'eyi, b́ be'ewwere hank'owa,
2 Siman Bitrus, Toma (wanda ake kira Didaimus), Natanayel daga Kana ta Galili,’ya’yan Zebedi maza, da kuma waɗansu almajirai guda biyu suna tare.
Sim'on P'et'rosi, Didimosi eteefo Tomasi, K'aan Galil datstso Natnaeli, Zebdiwos nana'wotsnat b́ danif gitetswots towatni botesh.
3 Sai Siman Bitrus ya ce musu, “Za ni kamun kifi,” suka ce, “Za mu tafi tare da kai.” Saboda haka suka fita suka shiga jirgin ruwa, amma a daren nan ba su kama kome ba.
Sim'on P'et'ros, «Mus' detso amna» bíet. Bowere, «Nentoniye no ameti» boet. Kesh amt jelbots bokind, ernmó manots t'ú mus' iku dab deshatsno.
4 Da sassafe, sai ga Yesu tsaye a gaci, amma almajiran ba su gane cewa Yesu ne ba.
B́gatstsok'on Iyesus aats k'ari gúúrats ned'b́wts, b́ danifwotsimó Iyesusi b́wottsok'o danatsno.
5 Sai ya ce musu, “Abokai, kuna da kifi kuwa?” Suka amsa suka ce, “A’a.”
Iyesuswere, «Nana'otso! mus' iku detsfte?» bí eti. Bowere, «Ik biidu dab deshatsone» boeti.
6 Ya ce musu, “Ku jefa abin kamun kifinku dama da jirgin ruwan, za ku samu.” Da suka yi haka, sai suka kāsa jawo abin kamun kifin saboda yawan kifi.
Bíwere, «Mus'i kambo jelbu k'anomaants shau'ere daatsitute» bíet. Mansh kambo aats k'arots shap' bok'ri, mus'o ayo bodetstsatse tuutson kambo geetso maawbowtsi.
7 Sai almajirin da Yesu yake ƙauna ya ce wa Bitrus, “Ai, Ubangiji ne!” Nan da nan da Siman Bitrus ya ji ya ce, “Ai, Ubangiji ne,” sai ya yafa mayafinsa (don dā ma ya tuɓe shi), ya fāɗa cikin ruwan.
Manoor Iyesus b́shunf b́danfo P'et'rossh, «Bíye doonzoniye!» bíet. Sim'on P'et'ros, «Doonzoniyosha» eto b́shishtsok'on finosha ett b́ kito kisht b́teshtsotse manoor tahdek't aats k'arots t'oolat b́kindi.
8 Sauran almajiran kuwa suka bi shi cikin jirgin ruwan, janye da abin kamun kifin cike da kifi, don ba su da nisa daga gaci, wajen yadi ɗari ne.
B́ danifwotsmó datsatse git bal indoniyere bowokerawotse mus'o bíns'ents mus'i kambo geetsfere jelbon boweyi.
9 Da suka sauka, sai suka ga garwashin wuta a can da kifi a kai, da kuma’yan burodi.
Jelbotse bo oot'tsok'on bí abaatse mus'o detstso itsintsiri tawik'ak'onat misho bek'bok'ri.
10 Yesu ya ce musu, “Ku kawo waɗansu kifin da kuka kama yanzu.”
Iyesuswere, «And it detsts mus'otse dewere» bíet.
11 Sai Siman Bitrus ya hau ya jawo abin kamun kifin gaci. Ya cika da manyan kifi, 153, amma duk da yawansun nan abin kamun kifin bai tsintsinke ba.
Mansh Simon P'et'ros jelbots t'oolat kindon balebalk'atse keez mus'i een eenwots bítse bos'eents mus'i kambo datsomand b́getsi, mank'o mus'i ay b́ detsalor mus'i kambman gaad'eratse.
12 Yesu ya ce musu, “Ku zo ku karya kumallo.” Ba wani daga cikin almajiran da ya yi karambanin tambayarsa, “Wane ne kai?” Sun san cewa Ubangiji ne.
Iyesus maniyere il, «Waa moore» bíet. Boúnets doonzo Iyesusi b́ wottsok'o dant boteshtsotse b́ danifwotsitse dab́ ikonwor, «Kone nee?» ett aatosh aawo shuuk'tso aali.
13 Yesu ya zo, ya ɗauki burodin ya ba su, haka kuma kifin.
Mann Iyesus waat, mishonat mus'on k'aaúdek't b́ími.
14 Wannan fa shi ne sau na uku da Yesu ya bayyana kansa ga almajiransa bayan an tashe shi daga matattu.
Iyesus k'irotse b́ tuwihakon b́ danifuwots bín bobek'irwan keezla b́tesh.
15 Da suka gama ci, sai Yesu ya ce wa Siman Bitrus, “Siman ɗan Yohanna, kana ƙaunata da gaske fiye da waɗannan?” Ya ce, “I, Ubangiji, ka san cewa ina sonka.” Yesu ya ce, “Ciyar da’ya’yan tumakina.”
Guur misho bomeyihakon Iyesus Sim'on P'et'rossh, «Yona naay Sim'ono! hanots taan bo shunirwoniyere bogo taan shunfiy?» bíet. Bíwere «Ee, t doonzo! taa neen tshuntsok'o neewor danfnee» ett bísh bíaaniy. Iyesuswere «T mereer buk'ulwotsi maanzwe» bíet.
16 Har wa yau Yesu ya ce, “Siman ɗan Yohanna, kana ƙaunata da gaske?” Ya amsa ya ce, “I, Ubangiji, ka san cewa ina sonka.” Yesu ya ce, “Lura da tumakina.”
Aaniy gitlo «Yona naay Sim'ono! taan shunfiya» bíet. Bíwere «Ee t doonzo! neen tshutsok'o nee danfnee» bíet. Iyesuswere «T mereer nana'úwotsi kore» bíet.
17 Sau na uku ya ce masa, “Siman ɗan Yohanna, kana ƙaunata?” Sai Bitrus ya ɓata rai saboda Yesu ya tambaye shi sau na uku, “Kana ƙaunata?” Ya ce, “Ubangiji ka san kome duka; ka san cewa, ina ƙaunarka.” Yesu ya ce, “Ciyar da tumakina.
Keezlonowere «Yona naay Sim'ono! taan shunfiya?» bíet. Keezlo «Taan shunfiya» bíetsosh P'et'ros shiyanwtsat «Doonozono! Nee úno danfnee, taa neen tshunok'onowere danfnee» bíet. Iyesuswere hank'o bísh bíet, «T mererwotsi jinee
18 Gaskiya nake faɗa maka, sa’ad da kake saurayi kakan yi wa kanka sutura ka tafi inda ka so; amma sa’ad da ka tsufa za ka miƙa hannuwanka, wani dabam yă yi maka sutura yă kai ka inda ba ka so.”
Arikon, arikoniye, neesh ti etiry nee jawetson nbeyor ni edo n kishon edde'er nshuntsok niamfoni nteshi, ni enashormó nee n kishuwotsi njargre k'osh asho neesh bíediti, nshunawokowere neen debíameti.»
19 Yesu ya faɗi wannan ne, don yă nuna irin mutuwar da Bitrus zai yi yă ɗaukaka Allah. Sa’an nan ya ce masa, “Bi ni!”
Han bíetuwere P'et'ros aawk'o k'iron Ik'o mangiyo bísh b́geyitwok'o kitsosha b́tesh, Maniyere il P'et'rossh «T shuutso shoydewowe!» bíet.
20 Bitrus ya juya ya ga cewa almajirin nan da Yesu yake ƙauna yana binsu. (Wannan ne ya jingina a jikin Yesu sa’ad da suke cin abincin yamman nan da ya ce, “Ubangiji wane ne zai bashe ka?”)
P'et'ros wongr ett Iyesus b́ shunf danifo b́ shuutso b́ wafere b́ bek'i, b́ danif han kooc'mishor Iyesusok t'iindek't, «Doonzono, neen beshide imetwo kone?» ett aattsoni b́ tesh.
21 Da Bitrus ya gan shi sai ya ce, “Ubangiji, wannan fa?”
P'et'ros bín bek't, «Doonzono! ashaanmó aawk'owe b́ wotiti?» ett Iyesusi bíaati.
22 Yesu ya amsa ya ce, “Idan na so yă kasance da rai har in dawo, mene ne naka a ciki? Kai dai bi ni.”
Iyesuswere «T wafetsosh s'ker beewe tietal neen eege gedi? Neehe t shuutso shoydewowe!» bíet.
23 Saboda wannan, jita-jita ta bazu a cikin’yan’uwa cewa wannan almajirin ba zai mutu ba. Amma fa Yesu bai ce ba zai mutu ba; shi dai ya ce, “In na so yă kasance da rai har in dawo, mene ne naka a ciki?”
Manatse tuutson eshwots dagotse «B́ danifman k'irratse» etts keewo shisheb́wts. Ernmó Iyesus «T wafetsosh beewe tietal neen bíts eege gedi» eta bíetibako «K'irratse» eraatse.
24 Wannan shi ne almajirin da ya ba da shaida a kan waɗannan abubuwa ya kuma rubuta su. Mun san cewa shaidarsa gaskiya ce.
Keewanots jangosh jamon gawtsonat keewanotsnowere guut'tso b́ danifo, b́ gawts gawonwere ar b́wottsok'o danfone.
25 Yesu ya yi waɗansu abubuwa da yawa kuma. Da a ce an rubuta kowannensu, na tabbata ko duniya duka ba za tă sami wuri saboda littattafan da za a rubuta ba.
Iyesus b́ k'altswots k'osh ay keewwots fa'ano botesh. Taash bíartsok'owosh bí b́ fints keew jamwots ik ikon boguut'eyink'ere guut'ets mas'aafwotsi datso b́tookon kuro falrawnk'e b́tesh.

< Yohanna 21 >