< Ayuba 6 >
1 Sa’an nan Ayuba ya amsa,
Ījabs atbildēja un sacīja:
2 “Da kawai za a iya auna wahalata a kuma sa ɓacin raina a ma’auni!
Kaut manas vaimanas ar svaru svērtu un turpretī manas bēdas svaru kausā liktu!
3 Ba shakka da sun fi yashin teku nauyi, shi ya sa nake magana haka.
Jo tās tagad ir grūtākas nekā jūras smiltis, tāpēc mana mute muld.
4 Kibiyoyin Maɗaukaki suna a kaina, ruhuna yana shan dafinsa; fushin Allah ya sauka a kaina.
Jo tā Visuvarenā bultas ir iekš manis, mans gars dzer viņu ugunis, Dieva briesmas karo pret mani.
5 Jaki yakan yi kuka sa’ad da ya sami ciyawar ci, ko saniya takan yi kuka in ta sami abincinta?
Vai gan meža ēzelis zviedz, kad tam ir zāle? Vai vērsis mauj, kad tam sava barība?
6 Akan cin abinci marar ɗanɗano ba tare da an sa gishiri ba, ko akwai wani ƙanshin daɗi a cikin farin ruwan ƙwai?
Vai jēlu var ēst bez sāls? Vai ir gardums olas baltumā?
7 Na ƙi in taɓa shi; irin wannan abinci zai sa ni rashin lafiya.
Ko mana dvēsele negribēja aizskart, tā nu ir mana bēdu barība.
8 “Kash, da ma Allah zai ba ni abin da nake fatar samu, da ma Allah zai biya mini bukatata,
Kaut mana lūgšana notiktu, un Dievs man dotu, ko es gaidu,
9 wato, Allah yă kashe ni, yă miƙa hannunsa yă yanke raina!
Kaut Dievs mani sadauzītu, kaut tas Savu roku izstieptu un mani satriektu!
10 Da sai in ji daɗi duk zafin da nake sha ban hana maganar Mai Tsarkin nan cika ba.
Tas man vēl būtu par prieku, un es vēl savās nežēlīgās sāpēs būtu līksms, ka neesmu aizliedzis tā Svētā vārdus.
11 “Wane ƙarfi nake da shi, har da zan ci gaba da sa zuciya? Wane sa zuciya ne zai sa in yi haƙuri?
Kāds ir mans spēks, ka es vēl varētu cerēt, un kāds ir mans gals, ka manai dvēselei būtu jāpaciešās?
12 Da ƙarfin dutse aka yi ni ne? Ko jikina tagulla ne?
Vai mans spēks ir akmeņu spēks, vai mana miesa ir varš?
13 Ina da wani ikon da zan iya taimakon kai na ne, yanzu da aka kore nasara daga gare ni?
Vai man palīga netrūkst pavisam, un vai man padoms nav visai pagalam?
14 “Duk wanda ya ƙi yă yi alheri ga aboki ya rabu ta tsoron Maɗaukaki.
Izsamisušam žēlastības vajag no sava drauga, citādi tas arī tā Visuvarenā bijāšanu atmet.
15 Amma’yan’uwana sun nuna ba zan iya dogara gare su ba, kamar rafin da yakan bushe da rani,
Mani brāļi mani pieviļ kā strauts, kā strauta ūdeņi, kas notek;
16 kamar rafin da yakan cika a lokacin ƙanƙara, yă kuma kumbura kamar ƙanƙarar da ta narke,
Sajukuši tie bija ar ledu, un sasniguši ar sniegu, -
17 amma da rani sai yă bushe, lokacin zafi ba a samun ruwa yana gudu a wurin.
Tai laikā, kad karstums tos spiež, tad tie izsīkst, kad karsts metās, tad tie iznīkst no savas vietas.
18 Ayari sukan bar hanyarsu; sukan yi ta neman wurin da za su sami ruwa, su kāsa samu har su mutu.
Viņu ceļi griežas sānis, tie iet uz tuksnesi un izzūd.
19 Ayarin Tema sun nemi ruwa, matafiya’yan kasuwa Sheba sun nema cike da begen samu.
Uz tiem skatās ceļa ļaudis no Temas un cer Šebas ceļa gājēji.
20 Ransu ya ɓace, domin sun sa zuciya sosai; sa’ad da suka kai wurin kuwa ba su sami abin da suka sa zuciyar samu ba.
Tie paliek kaunā ar tādu cerību un nosarkst, tur nonākdami.
21 Yanzu kuma kun nuna mini ba ku iya taimako; kun ga abin bantsoro kuka tsorata.
Tiešām nu jūs neesat it nekas, redzat briesmas un iztrūcinājāties.
22 Ko na taɓa cewa, ‘Ku ba da wani abu a madadina, ko na roƙe ku, ku ba da wani abu domina daga cikin dukiyarku,
Vai es jeb kad sacīju: nesiet man un dodiet man dāvanas no sava padoma?
23 ko kuma kun taɓa kuɓutar da ni daga hannun maƙiyina, ko kun taɓa ƙwato ni daga hannun marasa kirki’?
Jeb glābiet mani no ienaidnieka rokas un pestījiet mani no varas darītāju rokas?
24 “Ku koya mini, zan yi shiru; ku nuna mini inda ban yi daidai ba.
Mācat mani, es cietīšu klusu, un pierādiet man, kur es maldījies.
25 Faɗar gaskiya tana da zafi! Amma ina amfanin gardamar da kuke yi?
Cik spēcīgi ir taisni vārdi, bet ko norāj jūsu rāšana;
26 Ko kuna so ku gyara abin da na faɗi ne, ku mai da magana wanda yake cikin wahala ta zama ta wofi?
Vai jūs esat apņēmušies vārdus aprāt? Vējam pieder izsamisuša vārdi.
27 Kukan yi ƙuri’a a kan marayu ku kuma sayar da abokinku.
Vai arī bāriņam gribat valgus mest un bedri rakt savam tuvākam.
28 “Amma yanzu ku dube ni da kyau, zan yi muku ƙarya ne?
Bet nu, lūdzami, uzlūkojiet mani, jums acīs tiešām es nemelošu.
29 Ku bi a hankali, kada ku ɗora mini laifi; ku sāke dubawa, gama ba ni da laifi.
Atbildiet jel, lai nenotiek netaisnība, atbildiet, jo mana taisnība vēl stāv.
30 Ko akwai wata mugunta a bakina? Bakina ba zai iya rarrabewa tsakanin gaskiya da ƙarya ba?
Vai tad uz manas mēles būs netaisnība, vai mana mute nemanīs, kas ir blēdība?