< Ayuba 4 >
1 Sai Elifaz mutumin Teman ya amsa,
Eka Elifaz ja-Teman nodwoke kama:
2 “In wani ya yi maka magana, za ka ji haushi? Amma wa zai iya yin shiru?
“Bende chunyi nyalo doko malit ka ngʼato okeloni wach moro nimar ok anyal lingʼ mak awuoyo?
3 Ka tuna yadda ka yi wa mutane da yawa magana, yadda ka ƙarfafa hannuwa marasa ƙarfi.
Parie kaka isepuonjo ji mangʼeny, kendo isejiwo joma chunygi onyosore.
4 Maganarka ta ƙarfafa waɗanda suka yi tuntuɓe; ka ƙarfafa gwiwoyin da suka rasa ƙarfinsu.
Wechegi osekonyo joma opodho; kendo isejiwo joma tekogi orumo.
5 Amma yanzu wahala ta zo maka, sai ka karaya; wahala ta sa ka rikice.
To koro chandruok osechoponi kendo chunyi onyosore omiyo ionge gi kwe.
6 Ashe bai kamata ka dogara ga Allahnka ba, amincinka kuma yă zama begenka?
Luor miluorogo Nyasaye dak koro miyi chir koso ngimani moriere dak koro miyi geno?
7 “Ka duba ka gani yanzu. Wane marar laifi ne ya taɓa hallaka? Ko an taɓa hallaka masu adalci?
“Koro par ane: En ngʼa mosekum maonge ketho? Koso joma kare mage minyalo tieki?
8 Na kula cewa waɗanda suke huɗa gonar mugunta, da waɗanda suke shuka mugunta, su ne suke girbe mugunta.
Gima aseneno en ni joma chwoyo richo gi chandruok kayo mana richo.
9 A sa’a ɗaya Allah yake hallaka su, cikin fushinsa yakan hallaka su.
Itiekogi apoya nono gi much Nyasaye; kendo sa ma mirimbe obiro to gilal nono.
10 Zakoki suna ruri suna gurnani; duk da haka an karya haƙoran manyan zakoki.
Sibuoche nyalo ruto kendo sibuoche mager nyalo goyo asumbi, to kata kamano leke sibuoche maroteke osemuki.
11 Zakoki suna mutuwa domin ba dabbar da za su kashe su ci,’ya’yan zakanya kuma sun watse.
Sibuor koro tho nikech gima ocham onge, kendo nyithi sibuor oringo ma oke.
12 “Asirce aka gaya mini maganan nan, da ƙyar kunnuwana suka iya ji.
“Ne okuodhna wach moro mos, to ne awinje mana marach rach.
13 Cikin mafarki da tsakar dare, lokacin kowa yana zurfin barci, na sami saƙon nan.
Wachni nobirona gotieno e yor lek, e sa ma nindo goye ji ngoga,
14 Tsoro da fargaba suka kama ni har duk ƙasusuwan jikina suka yi ta rawa.
kendo luoro gi kibaji nogoya momiyo denda duto onyosore.
15 Wani iska ya taɓa mini fuska, sai tsigar jikina ta tashi.
Eka muya nokudho wangʼa, mi yier denda duto nojuol.
16 Ya tsaya cik, amma ban iya sani ko mene ne ba. Wani abu ya tsaya a gabana, na kuma ji murya.
Nochungʼ molingʼ thi, to ne ok anyal ngʼeyo ni en angʼo. Kido moro nobiro mochungʼ e nyim wangʼa, kendo nawinjo dwol moro machil, kawacho niya:
17 ‘Ko zai yiwu mutum yă fi Allah adalci, ko kuma mutum yă fi wanda ya halicce shi tsarki?
‘Bende dhano mangima nyalo bedo makare moloyo Nyasaye? Dhano bende dibed maler moloyo jachwechne?
18 In Allah bai yarda da bayinsa ba, in ya sami mala’ikunsa da laifi,
Ka Nyasaye ok nyal geno jotichne, ma kata malaika bende joketho e nyime,
19 to, su wane ne mutane masu zama a gidan da aka yi da laka, waɗanda da ƙura aka yi harsashensu, waɗanda za a iya murƙushe su kamar asu!
to koro ere kaka dodew dhano molos gi lowo, ma mise mag-gi en mana buru, ma inyalo duny marum mana ka oguyo!
20 Tsakanin safe da yamma mai yiwuwa ne ragargaza su; farat ɗaya, su mutu har abada.
Chakre kogwen nyaka odhiambo inyalo turgi matindo tindo ka ok ongʼeyo, kendo gilal nyaka chiengʼ.
21 Ba a tuge igiyar tentinsu, don su mutu ba tare da hikima ba?’
Donge tondegi ma gitweyogo hema igonyo, mondo omi githo ka gionge rieko?’