< Ayuba 32 >

1 Sai mutanen nan uku suka daina amsa wa Ayuba, domin a ganinsa shi mai adalci ne.
So these three men ceased to answer Job, because he seemed just to himself.
2 Amma Elihu ɗan Barakel mutumin Buz na iyalin Ram, ya ji haushi da Ayuba don yă nuna shi ne mai gaskiya ba Allah ba.
And Eliu the son of Barachel the Buzite, of the kindred of Ram, was angry and was moved to indignation: now he was angry against Job, because he said he was just before God.
3 Ya kuma ji haushin abokan nan guda uku, don sun kāsa amsa wa Ayuba ko da yake sun nuna Ayuba ne yake da laifi.
And he was angry with his friends because they had not found a reasonable answer, but only had condemned Job.
4 Elihu ya jira sai a wannan lokaci ne ya yi magana da Ayuba, don shi ne yaro a cikinsu duka.
So Eliu waited while Job was speaking, because they were his elders that were speaking.
5 Amma sa’ad da Elihu ya ga mutanen nan uku ba su da abin cewa, sai ya fusata.
But when he saw that the three were not able to answer, he was exceedingly angry.
6 Sai Elihu ɗan Barakel mutumin Buz ya ce, “Ni ƙarami ne a shekaru, ku kuma kun girme ni; shi ya sa na ji tsoro na kāsa gaya muku abin da na sani.
Then Eliu the son of Barachel the Buzite answered and said: I am younger in days, and you are more ancient; therefore hanging down my head, I was afraid to shew you my opinion.
7 Na ɗauka ya kamata ‘shekaru su yi magana; ya kamata yawan shekaru su koyar da hikima.’
For I hoped that greater age would speak, and that a multitude of years would teach wisdom.
8 Amma ruhun da yake cikin mutum, numfashin Maɗaukaki shi ne yake ba shi ganewa.
But, as I see, there is a spirit in men, and the inspiration of the Almighty giveth understanding.
9 Ba tsofaffi ne kaɗai suke da hikima ba, ba masu yawan shekaru ne suke gane abin da yake daidai ba.
They that are aged are not the wise men, neither do the ancients understand judgment.
10 “Saboda haka nake ce muku, ku saurare ni; ni ma zan gaya muku abin da na sani.
Therefore I will speak: Hearken to me, I also will shew you my wisdom.
11 Na jira sa’ad da kuke magana, na ji muhawwararku lokacin da kuke neman abin da za ku faɗa,
For I have waited for your words, I have given ear to your wisdom, as long as you were disputing in words.
12 na saurare ku da kyau. Amma ba waninku da ya nuna Ayuba yana da laifi; ba ko ɗayanku da ya amsa muhawwararsa.
And as long as I thought you said some thing, I considered: but, as I see, there is none of you that can convince Job, and answer his words.
13 Kada ku ce, ‘Mun sami hikima; Allah ne kaɗai yake da ikon yin nasara da shi ba mutum ba.’
Lest you should say: We have found wisdom, God hath cast him down, not man.
14 Amma ba da ni Ayuba ya yi gardama ba kuma ba zan amsa masa da irin amsarku ba.
He hath spoken nothing to me, and I will not answer him according to your words.
15 “Mamaki ya kama su kuma ba su da abin cewa; kalmomi sun kāsa musu.
They were afraid, and answered no more, and they left off speaking.
16 Dole ne in jira yanzu da suka yi shiru, yanzu da suke tsaye a wurin ba su da amsa.
Therefore because I have waited, and they have not spoken: they stood, and answered no more:
17 Ni ma zan faɗi nawa; ni ma zan faɗi abin da na sani.
I also will answer my part, and will shew my knowledge.
18 Gama ina cike da magana, kuma ruhun da yake cikina yana iza ni;
For I am full of matter to speak of, and the spirit of my bowels straiteneth me.
19 a ciki ina kamar ruwan inabi wanda aka rufe a cikin kwalaba, kamar sabuwar salkar ruwan inabi mai shirin fashewa.
Behold, my belly is as new wine which wanteth vent, which bursteth the new vessels.
20 Dole in yi magana in sami lafiya; dole in buɗe baki in ba da amsa.
I will speak and take breath a little: I will open my lips, and will answer.
21 Ba zan nuna wa wani sonkai ba, ko kuma in yi wa wani daɗin baki ba;
I will not accept the person of man, and I will not level God with man.
22 gama da a ce na iya daɗin baki, da wanda ya yi ni ya ɗauke ni daga nan tuntuni.
For I know not how long I shall continue, and whether after a while my Maker may take me away.

< Ayuba 32 >