< Ayuba 3 >
1 Bayan wannan Ayuba ya buɗe baki ya la’anta ranar da aka haife shi.
Lè l fini, Job te ouvri bouch li e te modi jou li te fèt la.
3 “A hallaka ranar da aka haife ni, da kuma daren da aka ce, ‘An haifi jariri namiji!’
“Kite jou ke m te dwe fèt la peri, ak nwit ki te anonse ‘se yon gason ki fèt la.’
4 Bari ranan nan ta zama duhu; kada Allah yă kula da ita; kada rana tă yi haske a wannan rana.
Ke jou sa a kapab vin fènwa nèt. Pa kite Bondye anwo a pran swen li, ni limyè vin klere sou li.
5 Bari duhu da inuwa mai duhu ta sāke rufe ta; gizagizai kuma su rufe ta; duhu kuma ya rufe haskenta.
Kite fènwa avèk gwo tenèb reklame li. Kite fènwa jou sa a modi li.
6 Bari duhu mai yawa yă rufe daren nan; kada a haɗa ta cikin kwanakin shekara, ko kuma cikin kwanakin watanni.
Selon nwit sa a, kite tenèb sezi li. Kite li pa gen rejwisans nan jou ane a. Kite li pa antre nan chif ki konte mwa yo.
7 Bari daren yă zama marar amfani; kada a ji wata sowa ta farin ciki.
Koute byen, kite nwit sa a rete esteril. Pa kite okenn kri lajwa antre ladann.
8 Bari waɗanda suke la’anta ranaku su la’anta wannan rana su waɗanda suke umartar dodon ruwa.
Kite sila ki konn modi jou yo modi jou sa a, sila ki prè pou fè Levyatan leve kò l.
9 Bari taurarinta na safe su zama duhu; bari ranar tă yi ta jiran ganin haske amma kada tă gani,
Kite zetwal lannwit li yo vin etenn. Kite li espere limyè, men pa twouve l. E kite li pa wè maten vin parèt,
10 gama ba tă hana uwata ɗaukar cikina, don ta hana ni shan wahalan nan ba.
akoz li pa t fèmen ouvèti vant manman m, ni kache twoub devan zye m.
11 “Me ya sa ban mutu ba da za a haife ni, ko kuma in mutu sa’ad da ana haihuwata ba?
“Poukisa mwen pa t mouri lè m te fèt? Sòti nan vant li e mouri la menm?
12 Me ya sa aka haife ni, aka tanada nono na sha na rayu?
Poukisa jenou yo te resevwa m, e poukisa tete a, pou m ta pran?
13 Da yanzu ina kwance cikin salama; da ina barcina cikin salama
Paske koulye a mwen t ap gen tan kouche pou m jwenn lapè; mwen t ap dòmi depi lè sa a e mwen t ap twouve repo,
14 tare da sarakuna da mashawarta a cikin ƙasa, waɗanda suka gina wa kansu wuraren da yanzu duk sun rushe,
ansanm ak wa ak konseye latè ki te rebati ansyen mazi yo pou kont yo;
15 da shugabanni waɗanda suke da zinariya, waɗanda suka cika gidajensu da azurfa.
oswa avèk prens ki te gen lò yo, ki t ap plen lakay yo ak ajan;
16 Ko kuma don me ba a ɓoye ni a cikin ƙasa kamar jaririn da aka haifa ba rai ba, kamar jaririn da bai taɓa ganin hasken rana ba.
Oswa kon yon fòs kouch ki kache, mwen pa t ap egziste, kon yon pitit ki pa t janm wè limyè.
17 A wurin mugaye za su daina yin mugunta, gajiyayyu kuma za su huta.
La, mechan yo sispann fè laraj, e la moun fatige yo jwenn repo.
18 Waɗanda aka daure za su sami jin daɗin; an sake su ba za su sāke jin ana tsawata masu ba.
Prizonye yo alèz ansanm. Yo p ap tande vwa a sipèvizè a.
19 Manyan da ƙanana suna a can, bawa kuma ya sami’yanci daga wurin maigidansa.
Ni piti, ni gran yo la. E esklav la lib de mèt li.
20 “Don me ake ba da haske ga waɗanda suke cikin ƙunci, rai kuma ga masu ɗacin rai
“Poukisa limyè bay a sila ki soufri a, e lavi a nanm anmè a,
21 ga waɗanda suke neman mutuwa amma ba su samu ba, waɗanda suke nemanta kamar wani abu mai daraja a ɓoye,
ki anvi wè lanmò, men nanpwen, e fouye plis pou twouve li pase trezò kache,
22 waɗanda suke farin ciki sa’ad da suka kai kabari?
ki rejwi anpil e fè lwanj lè yo rive nan tonbo a?
23 Don me aka ba mutum rai, mutumin da bai san wani abu game da kansa ba, mutumin da Allah ya kange shi.
Poukisa limyè bay a yon nonm ak chemen an kache a, ke Bondye te jennen tout kote a?
24 Baƙin ciki ya ishe ni maimakon abinci; ina ta yin nishi ba fasawa;
Paske soupi mwen yo parèt menm moman manje a rive devan ze m. Epi kri mwen yo vide tankou dlo.
25 Abin da nake tsoro ya faru da ni; abin da ba na so ya same ni.
Paske sa m krent lan te vini sou mwen. Sa ke m pa vle wè a te tonbe sou mwen.
26 Ba ni da salama, ba natsuwa; ba ni da hutu, sai wahala kawai.”
Mwen pa alèz, ni mwen pa anpè. Mwen pa jwenn repo, ni m pa kal, men se boulvèsman ki vin parèt.”