< Ayuba 26 >
But Job answered and said,
2 “Yadda ka taimaki marar ƙarfi! Yadda ka ceci marar ƙarfi!
How have you helped him that is without power? how save you the arm that has no strength?
3 Ka ba marar hikima shawara! Ka nuna kana da ilimi sosai.
How have you counselled him that has no wisdom? and how have you plentifully declared the thing as it is?
4 Wane ne ya taimake ka ka yi waɗannan maganganu? Kuma ruhun wane ne ya yi magana ta bakinka?
To whom have you uttered words? and whose spirit came from you?
5 “Matattu suna cikin azaba, waɗanda suke ƙarƙashin ruwaye da dukan mazauna cikin ruwaye.
Dead things are formed from under the waters, and the inhabitants thereof.
6 Mutuwa tsirara take a gaban Allah; haka kuma hallaka take a buɗe. (Sheol )
Hell is naked before him, and destruction has no covering. (Sheol )
7 Ya shimfiɗa arewancin sararin sama a sarari; ya rataye duniya ba a jikin wani abu ba.
He stretches out the north over the empty place, and hangs the earth upon nothing.
8 Ya naɗe ruwaye a cikin gizagizansa, duk da haka girgijen bai yage saboda nauyi ba.
He binds up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them.
9 Ya rufe fuskar wata, ya shimfiɗa gizagizai a kan shi,
He holds back the face of his throne, and spreads his cloud upon it.
10 ya zāna iyakar fuskar ruwa a kan iyakar da take tsakanin duhu da haske.
He has compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end.
11 Madogaran sama sun girgiza, saboda tsawatawarsa.
The pillars of heaven tremble and are astonished at his reproof.
12 Da ikonsa ya kwantar da teku; da hikimarsa ya hallaka dodon ruwan nan Rahab.
He divides the sea with his power, and by his understanding he strikes through the proud.
13 Da numfashinsa ya sa sararin sama ya yi kyau da hannunsa ya soke macijin nan mai gudu.
By his spirit he has garnished the heavens; his hand has formed the crooked serpent.
14 Waɗannan kaɗan ke nan daga cikin ayyukansa masu yawa. Kaɗan kawai muke ji game da shi! Wane ne kuwa yake iya gane tsawar ikonsa?”
Lo, these are parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand?