< Ayuba 26 >
Bvt Iob answered, and sayde,
2 “Yadda ka taimaki marar ƙarfi! Yadda ka ceci marar ƙarfi!
Whom helpest thou? him that hath no power? sauest thou the arme that hath no strength?
3 Ka ba marar hikima shawara! Ka nuna kana da ilimi sosai.
Whome counsellest thou? him that hath no wisedome? thou shewest right well as the thing is.
4 Wane ne ya taimake ka ka yi waɗannan maganganu? Kuma ruhun wane ne ya yi magana ta bakinka?
To whom doest thou declare these words? or whose spirit commeth out of thee?
5 “Matattu suna cikin azaba, waɗanda suke ƙarƙashin ruwaye da dukan mazauna cikin ruwaye.
The dead things are formed vnder the waters, and neere vnto them.
6 Mutuwa tsirara take a gaban Allah; haka kuma hallaka take a buɗe. (Sheol )
The graue is naked before him, and there is no couering for destruction. (Sheol )
7 Ya shimfiɗa arewancin sararin sama a sarari; ya rataye duniya ba a jikin wani abu ba.
He stretcheth out the North ouer the emptie place, and hangeth the earth vpon nothing.
8 Ya naɗe ruwaye a cikin gizagizansa, duk da haka girgijen bai yage saboda nauyi ba.
He bindeth the waters in his cloudes, and the cloude is not broken vnder them.
9 Ya rufe fuskar wata, ya shimfiɗa gizagizai a kan shi,
He holdeth backe the face of his throne: and spreadeth his cloude vpon it.
10 ya zāna iyakar fuskar ruwa a kan iyakar da take tsakanin duhu da haske.
He hath set bounds about the waters, vntil the day and night come to an ende.
11 Madogaran sama sun girgiza, saboda tsawatawarsa.
The pillars of heauen tremble and quake at his reproofe.
12 Da ikonsa ya kwantar da teku; da hikimarsa ya hallaka dodon ruwan nan Rahab.
The sea is calme by his power, and by his vnderstanding he smiteth the pride thereof.
13 Da numfashinsa ya sa sararin sama ya yi kyau da hannunsa ya soke macijin nan mai gudu.
His Spirite hath garnished the heauens, and his hand hath formed the crooked serpent.
14 Waɗannan kaɗan ke nan daga cikin ayyukansa masu yawa. Kaɗan kawai muke ji game da shi! Wane ne kuwa yake iya gane tsawar ikonsa?”
Loe, these are part of his wayes: but how litle a portion heare we of him? and who can vnderstand his fearefull power?