< Ayuba 26 >
2 “Yadda ka taimaki marar ƙarfi! Yadda ka ceci marar ƙarfi!
«Biçarəyə necə də kömək etdin! Taqətdən düşən qolu necə xilas etdin!
3 Ka ba marar hikima shawara! Ka nuna kana da ilimi sosai.
Hikmətsiz adama necə məsləhət verdin! Ona bol-bol müdriklik öyrətdin!
4 Wane ne ya taimake ka ka yi waɗannan maganganu? Kuma ruhun wane ne ya yi magana ta bakinka?
Axı bu sözləri kimə söyləyirsən? Sənin ağzınla kimin ruhu danışır?
5 “Matattu suna cikin azaba, waɗanda suke ƙarƙashin ruwaye da dukan mazauna cikin ruwaye.
Ölülər titrəyir, Su altında məskən salanlar lərzəyə gəlir.
6 Mutuwa tsirara take a gaban Allah; haka kuma hallaka take a buɗe. (Sheol )
Allahın hüzurunda ölülər diyarı çılpaqdır, Həlak yerinin örtüyü yoxdur. (Sheol )
7 Ya shimfiɗa arewancin sararin sama a sarari; ya rataye duniya ba a jikin wani abu ba.
Şimalı boş fəzanın üstünə yayır, Dünyanı heçliyin üstündən asır.
8 Ya naɗe ruwaye a cikin gizagizansa, duk da haka girgijen bai yage saboda nauyi ba.
Buludların içinə sularını büküb yığır, Onların ağırlığından buludlar yırtılmır.
9 Ya rufe fuskar wata, ya shimfiɗa gizagizai a kan shi,
Bədirlənmiş ayın üzünü örtür, Buludları üstünə çəkir.
10 ya zāna iyakar fuskar ruwa a kan iyakar da take tsakanin duhu da haske.
Suların üstünə bir sərhəd çəkir, İşıqla qaranlığı bölür.
11 Madogaran sama sun girgiza, saboda tsawatawarsa.
O qəzəblənəndə göyün dirəkləri sarsılır, Çaşıb qalır.
12 Da ikonsa ya kwantar da teku; da hikimarsa ya hallaka dodon ruwan nan Rahab.
Dənizi gücü ilə çalxalayır, Müdrikliyi ilə Rahavı vurur.
13 Da numfashinsa ya sa sararin sama ya yi kyau da hannunsa ya soke macijin nan mai gudu.
Göyləri nəfəsi ilə açır, Qaçan ilanı əli ilə parçalayır.
14 Waɗannan kaɗan ke nan daga cikin ayyukansa masu yawa. Kaɗan kawai muke ji game da shi! Wane ne kuwa yake iya gane tsawar ikonsa?”
Bunlar yalnız Onun etdiklərinin bir zərrəsidir, Ondan eşitdiyimiz çox zəif bir pıçıltıdır. Axı qüdrətli gurultusunu kim dərk edə bilər?»