< Ayuba 18 >

1 Sai Bildad mutumin Shuwa ya amsa,
Ket simmungbat ni Bildad a Suhita ket kinunana,
2 “Yaushe za ka gama maganganun nan? Ka dawo da hankalinka sa’an nan za mu iya yin magana.
“Kaano nga isardengmo ti panagsaom? Utobem, ket kalpasanna, agsaokaminto.
3 Don me muke kamar shanu a wurinka, ka ɗauke mu mutanen wofi?
Apay a naibilangkami a kas narungsot nga ay-ayup; apay a nagbalinkami a maag iti imatangmo?
4 Kai da ka yayyage kanka don haushi, za a yashe duniya saboda kai ne? Ko kuma duwatsu za su matsa daga wurinsu?
Sika a mangdangdangran iti bagim iti pungtotmo, rumbeng kadi a malipatan ti daga gapu kenka wenno rumbeng kadi a maikkat dagiti bato kadagiti lug-lugarda?
5 “An kashe fitilar mugu; harshen wutarsa ya daina ci.
Pudno, maiddepto ti silaw ti nadangkes a tao; saanto nga agraniag ti ressak ti apuyna.
6 Wutar cikin tentinsa ta zama duhu; fitilar da take kusa da shi ta mutu.
Sumipngetto ti silaw iti toldana; maiddepto ti pagsilawanna iti ngatoenna.
7 Ƙarfin takawarsa ya ragu; dabararsa ta ja fāɗuwarsa.
Umababanto dagiti addang ti pigsana; ipababanto isuna dagiti bukodna a panggep.
8 Ƙafafunsa sun kai shi cikin raga, yana ta yawo a cikin ragar.
Ta maipuruakto isuna iti iket babaen kadagiti bukodna a saka; magnanto isuna iti nauneg nga abut.
9 Tarko ya kama ɗiɗɗigensa; tarko ya riƙe shi kam.
Mapalab-oganto isuna babaen iti mukodna; tenglento isuna iti silo.
10 An ɓoye masa igiya da za tă zarge shi a ƙasa; an sa masa tarko a kan hanyar da zai bi.
Adda nakalemmeng a silo para kenkuana iti daga; ken palab-og a para kenkuana iti dalan.
11 Tsoro duk ya kewaye shi ta kowane gefe yana bin shi duk inda ya je.
Butbutngento isuna dagiti nakabutbuteng iti aglawlawna; kamatendanto isuna kadagiti mukodna.
12 Masifa tana jiransa; bala’i yana shirye yă fāɗa masa a lokacin da zai fāɗi.
Agbalinto a bisin ti kinabaknangna, ken nakasagananto ti didigra iti sibayna.
13 Ya cinye wani sashe na gaɓar jikinsa; ɗan fari na mutuwa ya cinye ƙafafunsa.
Maalun-onto dagiti paset ti bagina; wen, alun-onento ti umuna nga anak ti patay dagiti pasetna.
14 An yage shi daga zaman lafiyar da yake yi a cikin tentinsa aka sa shi tsoro sosai.
Marangkayto isuna iti ruar ti toldana, ti pagtaenganna a pagtaltalekanna ita; maipanto isuna iti patay, ti ari dagiti nakabutbuteng.
15 Wuta ta cinye tentinsa; farar wuta ta rufe wurin da yake zama.
Agnaedto dagiti saanna a bukod a tattao iti toldana kalpasan a makitada a naiwaras ti asupre iti uneg ti pagtaenganna.
16 Jijiyoyinsa sun bushe a ƙasa rassansa sun mutu a sama.
Magangonto dagiti ramutna iti baba; maputedto ti sangana iti ngato.
17 An manta da shi a duniya; ba wanda yake ƙara tunawa da shi.
Mapukawto ti pakalaglagipanna manipud iti daga; awanto ti naganna iti kalsada.
18 An tura shi daga cikin haske zuwa cikin duhu, an kore shi daga duniya.
Maipanto isuna iti sipnget manipud iti lawag ken mapatalawto iti daytoy a lubong.
19 Ba shi da’ya’ya ko zuriya cikin mutanensa, ba sauran wanda yake a raye a wurin da ya taɓa zama.
Awanto ti anakna wenno anak ti anak kadagiti tattaona, wenno aniaman a nabatbati a kabagyan iti lugar a nagnaedanna.
20 Mutanen Yamma suna mamakin abin da ya faru da shi; tsoro ya kama mutanen gabas.
Agbutengto iti maysa nga aldaw dagiti agnanaed iti laud iti mapasamak kenkuana; agbutengto dagiti agnanaed iti daya babaen iti daytoy.
21 Ba shakka haka wurin zaman mugun mutum yake, haka wurin zaman wanda bai san Allah ba yake.”
Awan duadua a kastoy dagiti pagtaengan dagiti saan a nalinteg a tattao, dagiti lugar dagiti saan a makaam-ammo iti Dios.”

< Ayuba 18 >