< Ayuba 16 >

1 Sai Ayuba ya amsa,
ויען איוב ויאמר
2 “Na ji abubuwa da yawa kamar waɗannan; dukanku ba ku iya ta’aziyya ba!
שמעתי כאלה רבות מנחמי עמל כלכם
3 Dogayen surutanku ba sa ƙare ne? Me yake sa kuke ta yin waɗannan surutai har kuke cin gaba da yin gardama?
הקץ לדברי-רוח או מה-ימריצך כי תענה
4 Ni ma zan iya yin maganganu kamar yadda kuke yi in da kuna cikin halin da nake; zan iya faɗar duk abubuwan da kuke faɗi, in kaɗa muku kaina.
גם אנכי-- ככם אדברה לו יש נפשכם תחת נפשי-- אחבירה עליכם במלים ואניעה עליכם במו ראשי
5 Amma bakina zai ƙarfafa ku; ta’aziyyar da za tă fito daga bakina za tă kawar muku da ɓacin zuciyarku.
אאמצכם במו-פי וניד שפתי יחשך
6 “Duk da haka in na yi magana, ba na samun sauƙi; in ma na yi shiru zafin ba ya tafiya.
אם-אדברה לא-יחשך כאבי ואחדלה מה-מני יהלך
7 Ba shakka ya Allah ka gajiyar da ni; ka ɓata gidana gaba ɗaya.
אך-עתה הלאני השמות כל-עדתי
8 Ka daure ni, ya kuma zama shaida; yadda na rame sai ƙasusuwa, wannan ya sa ake gani kamar don ni mai zunubi ne shi ya sa.
ותקמטני לעד היה ויקם בי כחשי בפני יענה
9 Allah ya kai mini hari ya yi kaca-kaca da ni cikin fushinsa yana cizon haƙoransa don fushin da yake yi da ni; ya zura mini ido.
אפו טרף וישטמני--חרק עלי בשניו צרי ילטש עיניו לי
10 Mutane suka buɗe baki suka yi mini riyar reni; suka yi mini ba’a suka haɗu suka tayar mini.
פערו עלי בפיהם--בחרפה הכו לחיי יחד עלי יתמלאון
11 Allah ya bashe ni ga mugayen mutane, ya jefa ni hannun mugaye.
יסגירני אל אל עויל ועל-ידי רשעים ירטני
12 Dā ina zamana lafiya kome yana tafiya daidai; amma ya ragargaza ni; ya shaƙe ni a wuya; ya murƙushe ni na zama abin barata gare shi;
שלו הייתי ויפרפרני-- ואחז בערפי ויפצפצני ויקימני לו למטרה
13 maharbansa sun kewaye ni. Ba tausayi, ya soke ni a ƙodata har jini ya zuba a ƙasa.
יסבו עלי רביו-- יפלח כליותי ולא יחמל ישפך לארץ מררתי
14 Ya ji mini rauni a kai a kai ya auko mini kamar mai yaƙi.
יפרצני פרץ על-פני-פרץ ירץ עלי כגבור
15 “Ina makoki saye da tsummoki na ɓoye fuskata a cikin ƙura.
שק תפרתי עלי גלדי ועללתי בעפר קרני
16 Fuskata ta yi ja don kuka idanuna sun kukumbura;
פני חמרמרה (חמרמרו) מני-בכי ועל עפעפי צלמות
17 duk da haka hannuwana ba su aikata ɓarna ba kuma addu’ata mai tsabta ce.
על לא-חמס בכפי ותפלתי זכה
18 “Ya duniya, kada ki ɓoye jinina; bari yă yi kuka a madadina!
ארץ אל-תכסי דמי ואל-יהי מקום לזעקתי
19 Ko yanzu haka shaidata tana sama; wanda zai tsaya mini yana sama.
גם-עתה הנה-בשמים עדי ושהדי במרמים
20 Shi mai yin roƙo a madadina abokina ne yayinda nake kuka ga Allah;
מליצי רעי אל-אלוה דלפה עיני
21 a madadin mutum ya yi roƙo ga Allah kamar yadda mutum yakan yi roƙo domin abokinsa.
ויוכח לגבר עם-אלוה ובן-אדם לרעהו
22 “Shekaru kaɗan suka rage in kama hanyar da ba a komawa.
כי-שנות מספר יאתיו וארח לא-אשוב אהלך

< Ayuba 16 >