< Ayuba 12 >

1 Sai Ayuba ya amsa,
Então Job respondeu, e disse:
2 “Ba shakka ku ne mutanen nan, hikima za tă mutu tare da ku!
Na verdade, que só vós sois o povo, e comvosco morrerá a sabedoria.
3 Amma ni ma ina da hankali kamar ku; ba ku fi ni ba. Wane ne bai san duk waɗannan abubuwan ba?
Tambem eu tenho um coração como vós, e não vos sou inferior: e quem não sabe taes coisas como estas?
4 “Na zama abin dariya ga abokaina, ko da yake na yi kira ga Allah ya kuwa amsa mini, duk da haka suka yi mini riya ko da yake ni mai adalci ne kuma marar laifi!
Eu sou irrisão aos meus amigos; eu, que invoco a Deus, e elle me responde; o justo e o recto servem de irrisão.
5 Mutanen da ba su da damuwa suna jin daɗin ganin waɗanda suke dab da fāɗuwa.
Tocha desprezivel é na opinião do que está descançado, aquelle que está prompto a tropeçar com os pés.
6 Amma wurin zaman’yan fashi yana nan ba mai damunsu, waɗanda kuma suke saɓa wa Allah suna zamansu lafiya, har ma da masu ɗaukar allahnsu a hannuwansu.
As tendas dos assoladores teem descanço, e os que provocam a Deus estão seguros; nas suas mãos Deus lhes põe tudo.
7 “Amma ka tambayi dabbobi, za su kuma koya maka, ko kuma tsuntsayen sararin sama kuma za su gaya maka.
Mas, pergunta agora ás bestas, e cada uma d'ellas t'o ensinará: e ás aves dos céus, e ellas t'o farão saber;
8 Ko ka yi magana da duniya, za tă kuma koya maka, ko kuma ka bar kifin teku su sanar da kai.
Ou falla com a terra, e ella t'o ensinará: até os peixes do mar t'o contarão.
9 Wane ne cikin waɗannan bai san cewa hannun Ubangiji ne ya yi wannan ba?
Quem não entende por todas estas coisas que a mão do Senhor faz isto?
10 Ran kowace halitta yana a hannunsa, haka kuma numfashin dukan’yan adam.
Em cuja mão está a alma de tudo quanto vive, e o espirito de toda a carne humana.
11 Ko kunne ba ya gwada kalmomi kamar yadda harshe yake ɗanɗana abinci?
Porventura o ouvido não provará as palavras, como o paladar gosta as comidas?
12 Ko ba a wurin tsofaffi ake samun hikima ba? Ba tsawon rai yana kawo ganewa ba?
Com os edosos está a sabedoria, e na longura de dias o entendimento.
13 “Allah ne mai iko da kuma hikima, shawara da ganewa nasa ne.
Com elle está a sabedoria e a força: conselho e entendimento tem.
14 Abin da ya rushe ba a iya ginawa ba; in ya kulle mutum ba a iya buɗe shi a sake shi ba.
Eis que elle derriba, e não se reedificará: encerra o homem, e não se lhe abrirá.
15 Idan ya hana ruwan sama, za a yi fări; in kuma ya saki ruwa za a yi ambaliya.
Eis que elle retem as aguas, e se seccam; e as larga, e transtornam a terra.
16 Shi ne mai ƙarfi da kuma mai nasara; mai ruɗi da wanda aka ruɗa, duk nasa ne.
Com elle está a força e a sabedoria: seu é o errante e o que o faz errar.
17 Yakan sa mashawarta su zama marasa hikima yă kuma sa wawaye su zama masu shari’a.
Aos conselheiros leva despojados, e aos juizes faz desvairar.
18 Yana cire sarƙar da sarakuna suka ɗaura yă kuma ɗaura musu wata tsumma a kwankwaso.
Solta a atadura dos reis, e ata o cinto aos seus lombos.
19 Yakan ƙasƙantar da firistoci yă kuma tumɓuke masu ikon da aka kafa tun da daɗewa.
Aos principes leva despojados, aos poderosos transtorna.
20 Yana sa amintattun mashawarta su yi shiru yakan kawar da hikimar dattawa.
Aos acreditados tira a falla, e toma o entendimento aos velhos.
21 Yakan sa masu iko su ji kunya yă kuma ƙwace ƙarfin masu ƙarfi.
Derrama desprezo sobre os principes, e affrouxa o cinto dos violentos.
22 Yana buɗe abubuwan da suke cikin duhu yă kuma kawo haske a wuraren da ba haske;
As profundezas das trevas manifesta, e a sombra da morte traz á luz.
23 yana sa al’ummai su zama manya, sai kuma yă hallaka su; yana sa al’ummai su ƙasaita, yă kuma watsar da su.
Multiplica as gentes e as faz perecer; espalha as gentes, e as guia.
24 Yana hana shugabannin duniya ganewa; Ya bar su su yi ta makuwa, su ruɗe, su ɓata.
Tira o coração aos chefes das gentes da terra, e os faz vaguear pelos desertos, sem caminho.
25 Suna lallube cikin duhu ba haske; yă sa su yi ta tangaɗi kamar bugaggu.
Nas trevas andam ás apalpadelas, sem terem luz, e os faz desatinar como ebrios.

< Ayuba 12 >