< Ishaya 43:14 >

14 Ga abin da Ubangiji yana cewa, Mai Fansarku, Mai Tsarkin nan na Isra’ila, “Saboda ku zan aika Babilon in kawo dukan Babiloniyawa kamar masu gudun hijira, a cikin jiragen ruwa waɗanda suke taƙama da su.
So spricht der Herr, der euch erlöst, der Heilige Israels: "Um euretwillen habe ich nach Babel hingesandt. Die Segelschiffe ließ ich alle sie besteigen und die Chaldäer ihre schnellen Schiffe.
thus
Strongs:
Lexicon:
כֹּה
Hebrew:
כֹּֽה\־
Transliteration:
koh-
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Adverb
Grammar:
DESCRIBING an action
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
כֹּה
Transliteration:
koh
Gloss:
thus
Morphhology:
Hebrew Adverb
Definition:
thus, here, in this manner 1a) thus, so 1b) here, here and there 1c) until now, until now.until then, meanwhile Aramaic equivalent: kah (כָּה "thus" h3542)
Strongs
Word:
כֹּה
Transliteration:
kôh
Pronounciation:
ko
Language:
Hebrew
Definition:
properly, like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now; also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder.; from the prefix k and h1931 (הוּא)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
כֹּֽה\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

he says
Strongs:
Lexicon:
אָמַר
Hebrew:
אָמַ֧ר
Transliteration:
'a.Mar
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to say
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אָמַר
Transliteration:
a.mar
Gloss:
to say
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" h560)
Strongs
Word:
אָמַר
Transliteration:
ʼâmar
Pronounciation:
aw-mar'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.; a primitive root

Yahweh
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
יהוה
Hebrew:
יְהוָ֛ה
Transliteration:
Yah.weh
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
LORD
Morphhology:
Proper Noun (Title)
Grammar:
the NAME of a deity, rank or month
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
LORD @ Gen.1.1-Heb
Tyndale
Word:
יְהֹוָה
Transliteration:
ye.ho.vah
Gloss:
LORD
Morphhology:
Proper Name Noun Title
Definition:
Jehovah = "the existing One" the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of a.do.na (אֲדֹנָי "Lord" h136)
Strongs > h3068
Word:
יְהֹוָה
Transliteration:
Yᵉhôvâh
Pronounciation:
yeh-ho-vaw'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name
Definition:
Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare h3050 (יָהּ), h3069 (יְהֹוִה).; from h1961 (הָיָה); (the) self-Existent or Eternal

redeemer
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
גָּאַל
Hebrew:
גֹּאַלְ/כֶ֖ם
Transliteration:
go.'al.
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
redeem
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Participle (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done by a male person or thing, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
to redeem
Tyndale
Word:
גָּאַל
Transliteration:
ga.al
Gloss:
to redeem: redeem
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
redeem to redeem, act as kinsman-redeemer, avenge, revenge, ransom, do the part of a kinsman 1a) (Qal) 1a1) to act as kinsman, do the part of next of kin, act as kinsman-redeemer 1a1a) by marrying brother's widow to beget a child for him, to redeem from slavery, to redeem land, to exact vengeance 1a2) to redeem (by payment) 1a3) to redeem (with God as subject) 1a3a) individuals from death 1a3b) Israel from Egyptian bondage 1a3c) Israel from exile 1b) (Niphal) 1b1) to redeem oneself 1b2) to be redeemed
Strongs > h1350
Word:
גָּאַל
Transliteration:
gâʼal
Pronounciation:
gaw-al'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to be the next of kin (and as such to buy back a relative's property, marry his widow, etc.); [idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger, deliver, (do, perform the part of near, next) kinsfolk(-man), purchase, ransom, redeem(-er), revenger.; a primitive root, to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e.

your
Strongs:
Lexicon:
Pp2m
Hebrew:
גֹּאַלְ/כֶ֖ם
Transliteration:
Khem
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Second Plural Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by male people or things being addressed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
כֶם
Transliteration:
khem
Gloss:
your
Morphhology:
Hebrew your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine plural
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine plural

[the] holy [one] of
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
קָדוֹשׁ
Hebrew:
קְד֣וֹשׁ
Transliteration:
ke.Do.osh
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
holy
Morphhology:
Adjective (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
DESCRIBING a male person or thing, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
קָדוֹשׁ
Transliteration:
qa.dosh
Gloss:
holy
Morphhology:
Hebrew Adjective
Definition:
holy sacred, holy, Holy One, saint, set apart
Strongs > h6918
Word:
קָדוֹשׁ
Transliteration:
qâdôwsh
Pronounciation:
kaw-doshe'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adjective
Definition:
sacred (ceremonially or morally); (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary; holy (One), saint.; or קָדֹשׁ; from h6942 (קָדַשׁ)

Israel
Strongs:
Lexicon:
יִשְׂרָאֵל
Hebrew:
יִשְׂרָאֵ֑ל
Transliteration:
Yis.ra.'El
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Israel @ Gen.25.26-Rev
Tyndale
Word:
יִשְׂרָאֵל
Transliteration:
yis.ra.el
Gloss:
Israel
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.25.26; son of: Isaac (h3327) and Rebekah (h7259); brother of: Esau (h6215); married to Rachel (h7354), Leah (h3812), Zilpah (h2153) and Bilhah (h1090A); father of: Reuben (h7205), Simeon (h8095), Levi (h3878), Judah (h3063), Dan (h1835H), Naphtali (h5321), Gad (h1410), Asher (h836), Issachar (h3485), Zebulun (h2074), Dinah (h1783), Joseph (h3130) and Benjamin (h1144); also called Jacob frequently § Israel = "God prevails" 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
Strongs
Word:
יִשְׂרָאֵל
Transliteration:
Yisrâʼêl
Pronounciation:
yis-raw-ale'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.; from h8280 (שָׂרָה) and h410 (אֵל); he will rule as God

for sake
Strongs:
Lexicon:
מַ֫עַן
Hebrew:
לְמַעַנְ/כֶ֞ם
Transliteration:
le.ma.'an.
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
because
Morphhology:
Conditional Particle
Grammar:
an INDICATOR that condition or a consequence follows
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מַ֫עַן
Transliteration:
ma.an
Gloss:
because
Morphhology:
Hebrew Preposition OR Conjunction
Definition:
purpose, intent prep 1a) for the sake of 1b) in view of, on account of 1c) for the purpose of, to the intent that, in order to conj 1d) to the end that
Strongs
Word:
מַעַן
Transliteration:
maʻan
Pronounciation:
mah'-an
Language:
Hebrew
Definition:
properly, heed, i.e. purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that; because of, to the end (intent) that, for (to,... 's sake), [phrase] lest, that, to.; from h6030 (עָנָה)

your
Strongs:
Lexicon:
Op2m
Hebrew:
לְמַעַנְ/כֶ֞ם
Transliteration:
Khem
Context:
Continue previous word
Gloss:
you
Morphhology:
Suffix (Second Plural Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by male people or things being addressed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
כֶם
Transliteration:
khem
Gloss:
you
Morphhology:
Hebrew you, personal pronoun - verb/prep. 2nd person masculine plural
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 2nd person masculine plural

I have sent
Strongs:
Lexicon:
שָׁלַח
Hebrew:
שִׁלַּ֣חְתִּי
Transliteration:
shi.Lach.ti
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
depart
Morphhology:
Verb : Piel (Intensive/resultive/transtive, Active) Perfect (Past/present Indicative) First Singular Either gender
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
to send, send
Tyndale
Word:
שָׁלַח
Transliteration:
sha.lach
Gloss:
to send: depart
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
depart/send to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
Strongs > h7971
Word:
שָׁלַח
Transliteration:
shâlach
Pronounciation:
shaw-lakh'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to send away, for, or out (in a great variety of applications); [idiom] any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, [idiom] earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).; a primitive root

Babylon
Strongs:
Lexicon:
בָּבֶ֫ל, בָּבֶל
Hebrew:
בָבֶ֗לָ/ה
Transliteration:
va.Ve.la
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Babylon @ Gen.10.10-Rev
Tyndale
Word:
בָּבֶ֫ל, בָּבֶל
Transliteration:
ba.vel
Gloss:
Babylon
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
§ Babel or Babylon = "confusion (by mixing)" Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates
Strongs
Word:
בָּבֶל
Transliteration:
Bâbel
Pronounciation:
baw-bel'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire; Babel, Babylon.; from h1101 (בָּלַל); confusion

towards
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
בָבֶ֗לָ/ה
Transliteration:
h
Context:
Continue previous word
Gloss:
to
Morphhology:
Directional Suffix
Grammar:
AND the direction is toward this
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
ה/
Transliteration:
Gloss:
[to]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix hé – directional: "towards"

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/הוֹרַדְתִּ֤י
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וַ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future - past)

I will bring down
Strongs:
Lexicon:
יָרַד
Hebrew:
וְ/הוֹרַדְתִּ֤י
Transliteration:
ho.rad.Ti
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to go down
Morphhology:
Verb : Hiphil (Causative/declarative, Active) Consecutive Perfect (Future/present Indicative) First Singular Either gender
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY that is done, as incompletely as the preceding action, in the future or present by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
יָרַד
Transliteration:
ya.rad
Gloss:
to go down
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to go down, descend, decline, march down, sink down 1a) (Qal) 1a1) to go or come down 1a2) to sink 1a3) to be prostrated 1a4) to come down (of revelation) 1b) (Hiphil) 1b1) to bring down 1b2) to send down 1b3) to take down 1b4) to lay prostrate 1b5) to let down 1c) (Hophal) 1c1) to be brought down 1c2) to be taken down
Strongs
Word:
יָרַד
Transliteration:
yârad
Pronounciation:
yaw-rad'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications); [idiom] abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, [idiom] indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.; a primitive root

[as] fugitives
Strongs:
Lexicon:
בָּרִיחַ
Hebrew:
בָֽרִיחִים֙
Transliteration:
va.ri.Chim
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
fleeing
Morphhology:
Adjective (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING male people or things
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
בָּרִיחַ
Transliteration:
ba.ri.ach
Gloss:
fleeing
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
adj 1) fleeing subst 2) fugitive
Strongs
Word:
בָּרִיחַ
Transliteration:
bârîyach
Pronounciation:
baw-ree'-akh
Language:
Hebrew
Definition:
a fugitive, i.e. the serpent (as fleeing), and the constellation by that name; crooked, noble, piercing.; or בָּרִחַ; (shortened) from h1272 (בָּרַח)

all of
Strongs:
Lexicon:
כֹּל
Hebrew:
כֻּלָּ֔/ם
Transliteration:
ku.La
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
all
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
כֹּל
Transliteration:
kol
Gloss:
all
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" h3606)
Strongs
Word:
כֹּל
Transliteration:
kôl
Pronounciation:
kole
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from h3634 (כָּלַל)

them
Strongs:
Lexicon:
Pp3m
Hebrew:
כֻּלָּ֔/ם
Transliteration:
m
Context:
Continue previous word
Gloss:
their
Morphhology:
Suffix (Third Plural Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by male people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הֶם
Transliteration:
hem
Gloss:
their
Morphhology:
Hebrew their, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine plural
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine plural

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/כַשְׂדִּ֖ים
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

[the] Chaldeans
Strongs:
Lexicon:
כַּשְׂדִּים
Hebrew:
וְ/כַשְׂדִּ֖ים
Transliteration:
khas.Dim
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
Chaldea
Morphhology:
Noun (Gentilic, Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
male members of a NAMED group
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Chaldea @ Gen.11.28-Act
Tyndale
Word:
כַּשְׂדִּים
Transliteration:
kas.di
Gloss:
Chaldea
Morphhology:
Proper Name Noun Gentilic Location
Definition:
§ Chaldea or Chaldeans = "clod-breakers" 1) a territory in lower Mesopotamia bordering on the Persian Gulf 2) the inhabitants of Chaldea, living on the lower Euphrates and Tigris 3) those persons considered the wisest in the land (by extension)
Strongs
Word:
כַּשְׂדִּי
Transliteration:
Kasdîy
Pronounciation:
kas-dee'
Language:
Proper Name
Definition:
a Kasdite, or descendant of Kesed; by implication, a Chaldaean (as if so descended); also an astrologer (as if proverbial of that people; Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea.; (occasionally with enclitic) כַּשְׂדִּימָה; towards the Kasdites into Chaldea), patronymically from h3777 (כֶּשֶׂד) (only in the plural)

in
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בָּ/אֳנִיּ֥וֹת
Transliteration:
bo.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

ships
Strongs:
Lexicon:
אֳנִיָּה
Hebrew:
בָּ/אֳנִיּ֥וֹת
Transliteration:
'o.ni.Yot
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
fleet
Morphhology:
Noun (Plural Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to female PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֳנִיָּה
Transliteration:
o.niy.yah
Gloss:
fleet
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
ship 1a) men of ships, seamen
Strongs
Word:
אֳנִיָּה
Transliteration:
ʼŏnîyâh
Pronounciation:
on-ee-yaw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a ship; ship(-men).; feminine of h590 (אֳנִי)

shout of joy
Strongs:
Lexicon:
רִנָּה
Hebrew:
רִנָּתָֽ/ם\׃
Transliteration:
ri.na.Ta
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
cry
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
רִנָּה
Transliteration:
rin.nah
Gloss:
cry
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
ringing cry 1a) of entreaty, supplication 1b) in proclamation, joy, praise
Strongs
Word:
רִנָּה
Transliteration:
rinnâh
Pronounciation:
rin-naw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
properly, a creaking (or shrill sound), i.e. shout (of joy or grief); cry, gladness, joy, proclamation, rejoicing, shouting, sing(-ing), triumph.; from h7442 (רָנַן)

their
Strongs:
Lexicon:
Pp3m
Hebrew:
רִנָּתָֽ/ם\׃
Transliteration:
m
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Third Plural Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by male people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הֶם
Transliteration:
hem
Gloss:
their
Morphhology:
Hebrew their, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine plural
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine plural

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
רִנָּתָֽ/ם\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Ishaya 43:14 >