< Farawa 5 >

1 Wannan shi ne rubutaccen tarihin zuriyar Adamu. Sa’ad da Allah ya halicci mutum, ya yi shi cikin kamannin Allah.
C'est ici le livre de l'histoire d'Adam. Lorsque Dieu créa l'homme, Il le fit ressemblant à Dieu.
2 Ya halicce su namiji da ta mace, ya kuma albarkace su. Sa’ad da kuma aka halicce su, ya kira su “Mutum.”
Il les créa mâle et femelle, et les bénit et leur donna le nom a d'homme lors de leur création.
3 Sa’ad da Adamu ya yi shekaru 130, sai ya haifi ɗa wanda ya yi kama da shi, ya kuma kira shi Set.
Et Adam ayant vécu cent trente ans engendra [un fils] de sa ressemblance, à son image, et lui donna le nom de Seth.
4 Bayan an haifi Set, Adamu ya yi shekaru 800, ya kuma haifi waɗansu’ya’ya maza da mata.
Et les jours d'Adam après la naissance de Seth, furent de huit cents ans; et il engendra des fils et des filles.
5 Gaba ɗaya dai, Adamu ya yi shekaru 930, sa’an nan ya mutu.
Et tout le temps que vécut Adam fut de neuf cent trente ans, puis il mourut.
6 Sa’ad da Set ya yi shekara 105, sai ya haifi Enosh.
Et Seth ayant vécu cent cinq ans engendra Enos.
7 Bayan ya haifi Enosh, Set ya yi shekara 807, ya kuma haifi waɗansu’ya’ya maza da mata.
Et après la naissance d'Enos, Seth vécut huit cent-sept ans; et il engendra des fils et des filles.
8 Gaba ɗaya dai, Set ya yi shekaru 912, sa’an nan ya mutu.
Et tous les jours de Seth furent neuf cent douze ans, puis il mourut.
9 Sa’ad da Enosh ya yi shekara 90, sai ya haifi Kenan.
Et Enos ayant vécu quatre-vingt-dix ans engendra Keinan.
10 Bayan ya haifi Kenan, Enosh ya yi shekara 815, ya kuma haifi waɗansu’ya’ya maza da mata.
Et après la naissance de Keinan, Enos vécut huit cent quinze ans; et il engendra des fils et des filles.
11 Gaba ɗaya dai, Enosh ya yi shekaru 905, sa’an nan ya mutu.
Et tous les jours d'Enos furent neuf cent-cinq ans; puis il mourut.
12 Sa’ad da Kenan ya yi shekara 70, sai ya haifi Mahalalel.
Et Keinan ayant vécu soixante-dix ans engendra Mahalaleël.
13 Bayan ya haifi Mahalalel, Kenan ya yi shekara 840, ya kuma haifi waɗansu’ya’ya maza da mata
Et après la naissance de Mahalaleël, Keinan vécut huit cent quarante ans, et il engendra des fils et des filles.
14 Gaba ɗaya dai, Kenan ya yi shekara 910, sa’an nan ya mutu.
Et tous les jours de Keinan furent neuf cent-dix ans, puis il mourut.
15 Sa’ad da Mahalalel ya yi shekara 65, sai ya haifi Yared.
Et Mahalaleël ayant vécu soixante-cinq ans engendra Jared.
16 Bayan ya haifi Yared, Mahalalel ya yi shekara 830, ya kuma haifi waɗansu’ya’ya maza da mata
Et après la naissance de Jared, Mahalaleël vécut huit cent trente ans, et il engendra des fils et des filles.
17 Gaba ɗaya dai, Mahalalel ya yi shekara 895, sa’an nan ya mutu.
Et tous les jours de Mahalaleël furent huit cent quatre-vingt-quinze ans, puis il mourut.
18 Sa’ad da Yared ya yi shekara 162, sai ya haifi Enok.
Et Jared ayant vécu cent soixante-deux ans engendra Henoch.
19 Bayan ya haifi Enok, Yared ya yi shekaru 800, ya kuma haifi waɗansu’ya’ya maza da mata.
Et après la naissance de Henoch, Jared vécut huit cents ans, et il engendra des fils et des filles.
20 Gaba ɗaya dai, Yared ya yi shekara 962, sa’an nan ya mutu.
Et tous les jours de Jared furent neuf cent soixante-deux ans, puis il mourut.
21 Sa’ad da Enok ya yi shekara 65, sai ya haifi Metusela.
Et Henoch ayant vécu soixante-cinq ans engendra Methusalah.
22 Bayan ya haifi Metusela, Enok ya kasance cikin zumunci da Allah shekaru 300, ya kuma haifi waɗansu’ya’ya maza da mata.
Et après la naissance de Methusalah, Henoch marcha avec Dieu trois cents ans, et il engendra des fils et des filles.
23 Gaba ɗaya dai, Enok ya yi shekaru 365.
Et tous les jours de Henoch furent trois cent soixante-cinq ans.
24 Enok ya kasance cikin zumunci da Allah, sa’an nan ba a ƙara ganinsa ba. Saboda Allah ya ɗauke shi.
Et Henoch marcha avec Dieu, et il disparut, parce que Dieu le prit.
25 Sa’ad da Metusela ya yi shekara 187, sai ya haifi Lamek.
Et Methusalah ayant vécu cent quatre-vingt-sept ans engendra Lémech, et après la naissance de Lémech,
26 Bayan ya haifi Lamek, Metusela ya yi shekaru 782, ya kuma haifi waɗansu’ya’ya maza da mata.
Methusalah vécut sept cent quatre-vingt-deux ans, et il engendra des fils et des filles.
27 Gaba ɗaya dai, Metusela ya yi shekaru 969, sa’an nan ya mutu.
Et tous les jours de Methusalah furent neuf cent soixante-neuf ans, puis il mourut.
28 Sa’ad da Lamek ya yi shekara 182, sai ya haifi ɗa.
Et Lémech ayant vécu cent quatre-vingt-deux ans engendra un fils.
29 Ya ba shi suna Nuhu ya kuma ce, “Zai yi mana ta’aziyya a cikin aikinmu da wahalar hannuwanmu a ƙasar da Ubangiji ya la’anta.”
Et il lui donna le nom de Noé en disant: Celui-ci nous consolera du pénible labeur de nos mains, qui procède de la terre que l'Éternel a maudite.
30 Bayan an haifi Nuhu, Lamek ya yi shekara 595, yana kuma da’ya’ya maza da mata.
Et après la naissance de Noé, Lémech vécut cinq cent quatre-vingt-quinze ans, et il engendra des fils et des filles.
31 Gaba ɗaya dai, Lamek ya yi shekaru 777, sa’an nan ya mutu.
Et tous les jours de Lémech furent sept cent soixante-dix-sept ans, puis il mourut.
32 Bayan Nuhu ya yi shekara 500, sai ya haifi Shem, Ham da Yafet.
Et Noé étant âgé de cinq cents ans engendra Sem, Cham et Japheth.

< Farawa 5 >