< Farawa 5 >

1 Wannan shi ne rubutaccen tarihin zuriyar Adamu. Sa’ad da Allah ya halicci mutum, ya yi shi cikin kamannin Allah.
Dit is de geslachtslijst van Adam. Toen God den mens schiep, maakte Hij hem op God gelijkend;
2 Ya halicce su namiji da ta mace, ya kuma albarkace su. Sa’ad da kuma aka halicce su, ya kira su “Mutum.”
man en vrouw schiep Hij hen. En op de dag van hun schepping zegende Hij hen, en noemde hen mens.
3 Sa’ad da Adamu ya yi shekaru 130, sai ya haifi ɗa wanda ya yi kama da shi, ya kuma kira shi Set.
Adam was honderd dertig jaar oud, toen hij als zijn beeld, op zich gelijkend, een zoon verwekte, wien hij de naam Set gaf.
4 Bayan an haifi Set, Adamu ya yi shekaru 800, ya kuma haifi waɗansu’ya’ya maza da mata.
En Adam leefde, nadat hij Set verwekt had, nog achthonderd jaar, en verwekte zonen en dochters.
5 Gaba ɗaya dai, Adamu ya yi shekaru 930, sa’an nan ya mutu.
Heel de levensduur van Adam was negenhonderd dertig jaar. En hij stierf.
6 Sa’ad da Set ya yi shekara 105, sai ya haifi Enosh.
Set was honderd vijf jaar oud, toen hij Enos verwekte.
7 Bayan ya haifi Enosh, Set ya yi shekara 807, ya kuma haifi waɗansu’ya’ya maza da mata.
En Set leefde, nadat hij Enos verwekt had, nog achthonderd zeven jaar, en verwekte zonen en dochters.
8 Gaba ɗaya dai, Set ya yi shekaru 912, sa’an nan ya mutu.
Heel de levensduur van Set was negenhonderd twaalf jaar. En hij stierf.
9 Sa’ad da Enosh ya yi shekara 90, sai ya haifi Kenan.
Enos was negentig jaar oud, toen hij Kaïnan verwekte.
10 Bayan ya haifi Kenan, Enosh ya yi shekara 815, ya kuma haifi waɗansu’ya’ya maza da mata.
En Enos leefde, nadat hij Kaïnan verwekt had, nog achthonderd vijftien jaar, en verwekte zonen en dochters.
11 Gaba ɗaya dai, Enosh ya yi shekaru 905, sa’an nan ya mutu.
Heel de levensduur van Enos was negenhonderd vijf jaar. En hij stierf.
12 Sa’ad da Kenan ya yi shekara 70, sai ya haifi Mahalalel.
Kaïnan was zeventig jaar oud, toen hij Malaleël verwekte.
13 Bayan ya haifi Mahalalel, Kenan ya yi shekara 840, ya kuma haifi waɗansu’ya’ya maza da mata
En Kaïnan leefde, nadat hij Malaleël verwekt had, nog achthonderd veertig jaar, en verwekte zonen en dochters.
14 Gaba ɗaya dai, Kenan ya yi shekara 910, sa’an nan ya mutu.
Heel de levensduur van Kaïnan was negenhonderd tien jaar. En hij stierf.
15 Sa’ad da Mahalalel ya yi shekara 65, sai ya haifi Yared.
Malaleël was vijf en zestig jaar oud, toen hij Járed verwekte.
16 Bayan ya haifi Yared, Mahalalel ya yi shekara 830, ya kuma haifi waɗansu’ya’ya maza da mata
En Malaleël leefde, nadat hij Járed verwekt had, nog achthonderd dertig jaar, en verwekte zonen en dochters.
17 Gaba ɗaya dai, Mahalalel ya yi shekara 895, sa’an nan ya mutu.
Heel de levensduur van Malaleël was achthonderd vijf en negentig jaar. En hij stierf.
18 Sa’ad da Yared ya yi shekara 162, sai ya haifi Enok.
Járed was honderd twee en zestig jaar oud, toen hij Henok verwekte.
19 Bayan ya haifi Enok, Yared ya yi shekaru 800, ya kuma haifi waɗansu’ya’ya maza da mata.
En Járed leefde, nadat hij Henok verwekt had, nog achthonderd jaar, en verwekte zonen en dochters.
20 Gaba ɗaya dai, Yared ya yi shekara 962, sa’an nan ya mutu.
Heel de levensduur van Járed was negenhonderd twee en zestig jaar. En hij stierf.
21 Sa’ad da Enok ya yi shekara 65, sai ya haifi Metusela.
Henok was vijf en zestig jaar oud, toen hij Matoesala verwekte.
22 Bayan ya haifi Metusela, Enok ya kasance cikin zumunci da Allah shekaru 300, ya kuma haifi waɗansu’ya’ya maza da mata.
Henok leefde vertrouwelijk met God. En hij leefde, nadat hij Matoesala verwekt had, nog driehonderd jaar, en verwekte zonen en dochters.
23 Gaba ɗaya dai, Enok ya yi shekaru 365.
Heel de levensduur van Henok was driehonderd vijf en zestig jaar.
24 Enok ya kasance cikin zumunci da Allah, sa’an nan ba a ƙara ganinsa ba. Saboda Allah ya ɗauke shi.
En omdat Henok vertrouwelijk met God had geleefd, nam God hem weg, en men vond hem niet meer.
25 Sa’ad da Metusela ya yi shekara 187, sai ya haifi Lamek.
Matoesala was honderd zeven en tachtig jaar oud, toen hij Lámek verwekte.
26 Bayan ya haifi Lamek, Metusela ya yi shekaru 782, ya kuma haifi waɗansu’ya’ya maza da mata.
En Matoesala leefde, nadat hij Lámek verwekt had, nog zevenhonderd twee en tachtig jaar, en verwekte zonen en dochters.
27 Gaba ɗaya dai, Metusela ya yi shekaru 969, sa’an nan ya mutu.
Heel de levensduur van Matoesala was negenhonderd negen en zestig jaar. En hij stierf.
28 Sa’ad da Lamek ya yi shekara 182, sai ya haifi ɗa.
Lámek was honderd twee en tachtig jaar oud, toen hij een zoon verwekte.
29 Ya ba shi suna Nuhu ya kuma ce, “Zai yi mana ta’aziyya a cikin aikinmu da wahalar hannuwanmu a ƙasar da Ubangiji ya la’anta.”
Hij noemde hem Noë, want hij sprak: Deze zal ons uit de bodem, die Jahweh vervloekt heeft, verkwikking verschaffen bij ons werken en zwoegen.
30 Bayan an haifi Nuhu, Lamek ya yi shekara 595, yana kuma da’ya’ya maza da mata.
En Lámek leefde, nadat hij Noë verwekt had, nog vijfhonderd vijf en negentig jaar, en verwekte zonen en dochters.
31 Gaba ɗaya dai, Lamek ya yi shekaru 777, sa’an nan ya mutu.
Heel de levensduur van Lámek was zevenhonderd zeven en zeventig jaar. En hij stierf.
32 Bayan Nuhu ya yi shekara 500, sai ya haifi Shem, Ham da Yafet.
Noë was vijfhonderd jaar oud, toen hij Sem, Cham en Jáfet verwekte.

< Farawa 5 >