< Farawa 25:23 >

23 Ubangiji ya ce mata, “Al’ummai biyu suna a cikin mahaifarki mutum biyu da za ki haifa, za su rabu da juna, ɗayan zai fi ɗayan ƙarfi, babban kuma zai bauta wa ƙaramin.”
Rəbbee məng'ı'k'le eyhen: – Yiğne vuxhne q'ölle millet vod, Yiğne vuxhnençe q'ölle xalq' qığeç'es. Sa xalq' manisa xalq'ıle gucuka ixhes, Xərne çocee k'ıning'us g'ullux haa'as.
and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וַ/יֹּ֨אמֶר
Transliteration:
va
Context:
Next word
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וַ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future - past)

he said
Strongs:
Lexicon:
אָמַר
Hebrew:
וַ/יֹּ֨אמֶר
Transliteration:
i.Yo.mer
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to say
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Consecutive Imperfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done, as completely as the preceding action, in the past or present by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אָמַר
Transliteration:
a.mar
Gloss:
to say
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" h560)
Strongs
Word:
אָמַר
Transliteration:
ʼâmar
Pronounciation:
aw-mar'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.; a primitive root

Yahweh
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
יהוה
Hebrew:
יְהוָ֜ה
Transliteration:
Yah.weh
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
LORD
Morphhology:
Proper Noun (Title)
Grammar:
the NAME of a deity, rank or month
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
LORD @ Gen.1.1-Heb
Tyndale
Word:
יְהֹוָה
Transliteration:
ye.ho.vah
Gloss:
LORD
Morphhology:
Proper Name Noun Title
Definition:
Jehovah = "the existing One" the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of a.do.na (אֲדֹנָי "Lord" h136)
Strongs > h3068
Word:
יְהֹוָה
Transliteration:
Yᵉhôvâh
Pronounciation:
yeh-ho-vaw'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name
Definition:
Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare h3050 (יָהּ), h3069 (יְהֹוִה).; from h1961 (הָיָה); (the) self-Existent or Eternal

to <the>
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לָ֗/הּ
Transliteration:
La
Context:
Next word
Gloss:
to
Morphhology:
Preposition (Definite)
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing with an indication that it is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

her
Strongs:
Lexicon:
Os3f
Hebrew:
לָ֗/הּ
Transliteration:
h
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Suffix (Third Singular Feminine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a female person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הָ
Transliteration:
ha
Gloss:
her
Morphhology:
Hebrew her, personal pronoun - verb/prep. 3rd person feminine singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person feminine singular

two
Strongs:
Lexicon:
שְׁנַ֫יִם
Hebrew:
שְׁנֵ֤י
Transliteration:
she.Nei
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Numerical Adjective (Dual Either gender, Construct)
Grammar:
DESCRIBING the number of two male or female people or things, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שְׁנַ֫יִם
Transliteration:
she.na.yim
Gloss:
two
Morphhology:
Hebrew Noun
Definition:
two 1a) two (the cardinal number) 1a1) two, both, double, twice 1b) second (the ordinal number) 1c) in combination with other numbers 1d) both (a dual number)
Strongs
Word:
שְׁנַיִם
Transliteration:
shᵉnayim
Pronounciation:
shen-ah'-yim
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun
Definition:
two; also (as ordinal) twofold; both, couple, double, second, twain, [phrase] twelfth, [phrase] twelve, [phrase] twenty (sixscore) thousand, twice, two.; dual of h8145 (שֵׁנִי); feminine שְׁתַּיִם

nations
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
גּוֹי
Hebrew:
גוֹיִם֙
Transliteration:
go.yim
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
nation
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=Q(k)] Qere 'spoken' corrections from margin and text pointing, with minor variants: Ketiv 'written', Tyndale pointing
Other Spelling:
Leningrad = גֹייִם֙ ; K= גֹיִים
Tyndale
Word:
גּוֹי
Transliteration:
goy
Gloss:
nation
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
nation, people 1a) nation, people 1a1) usually of non-Hebrew people 1a2) of descendants of Abraham 1a3) of Israel 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.)
Strongs > h1471
Word:
גּוֹי
Transliteration:
gôwy
Pronounciation:
go'-ee
Language:
Hebrew
Definition:
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts; Gentile, heathen, nation, people.; rarely (shortened) גֹּי; apparently from the same root as h1465 (גֵּוָה) (in the sense of massing)

[are] in
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְּ/בִטְנֵ֔/ךְ
Transliteration:
be.
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

womb
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
בֶּ֫טֶן
Hebrew:
בְּ/בִטְנֵ֔/ךְ
Transliteration:
vit.Ne
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
belly, pregnancy
Tyndale
Word:
בֶּ֫טֶן
Origin:
a Meaning of h990G
Transliteration:
be.ten
Gloss:
belly: womb
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
womb/pregnancy belly, womb, body 1a) belly, abdomen 1a1) as seat of hunger 1a2) as seat of mental faculties 1a3) of depth of Sheol (fig.) 1b) womb
Strongs > h990
Word:
בֶּטֶן
Transliteration:
beṭen
Pronounciation:
beh'-ten
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
the belly, especially the womb; also the bosom or body of anything; belly, body, [phrase] as they be born, [phrase] within, womb.; from an unused root probably meaning to be hollow

your
Strongs:
Lexicon:
Ps2f
Hebrew:
בְּ/בִטְנֵ֔/ךְ
Transliteration:
kh
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Second Singular Feminine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a female person or thing being addressed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
ךְ
Transliteration:
khe
Gloss:
your
Morphhology:
Hebrew your, personal posessive - noun suffix: 2nd person feminine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person feminine singular

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/שְׁנֵ֣י
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

two
Strongs:
Lexicon:
שְׁנַ֫יִם
Hebrew:
וּ/שְׁנֵ֣י
Transliteration:
she.Nei
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Numerical Adjective (Dual Either gender, Construct)
Grammar:
DESCRIBING the number of two male or female people or things, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שְׁנַ֫יִם
Transliteration:
she.na.yim
Gloss:
two
Morphhology:
Hebrew Noun
Definition:
two 1a) two (the cardinal number) 1a1) two, both, double, twice 1b) second (the ordinal number) 1c) in combination with other numbers 1d) both (a dual number)
Strongs
Word:
שְׁנַיִם
Transliteration:
shᵉnayim
Pronounciation:
shen-ah'-yim
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun
Definition:
two; also (as ordinal) twofold; both, couple, double, second, twain, [phrase] twelfth, [phrase] twelve, [phrase] twenty (sixscore) thousand, twice, two.; dual of h8145 (שֵׁנִי); feminine שְׁתַּיִם

peoples
Strongs:
Lexicon:
לְאֹם
Hebrew:
לְאֻמִּ֔ים
Transliteration:
le.'u.Mim
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
people
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
לְאֹם
Transliteration:
le.om
Gloss:
people
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
a people, nation
Strongs
Word:
לְאֹם
Transliteration:
lᵉʼôm
Pronounciation:
leh-ome'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a community; nation, people.; or לְאוֹם; from an unused root meaning to gather

from
Strongs:
Lexicon:
מ
Hebrew:
מִ/מֵּעַ֖יִ/ךְ
Transliteration:
mi.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
m
Gloss:
from
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix mem: from

inward parts
Strongs:
Lexicon:
מֵעֶה
Hebrew:
מִ/מֵּעַ֖יִ/ךְ
Transliteration:
me.'A.yi
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
belly
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מֵעֶה
Transliteration:
me.eh
Gloss:
belly
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
internal organs, inward parts, bowels, intestines, belly 1a) inward parts 1b) digestive organs 1c) organs of procreation, womb 1d) place of emotions or distress or love (fig.) 1e) external belly Aramaic equivalent: me.ah (מְעָא "belly" h4577)
Strongs
Word:
מֵעֶה
Transliteration:
mêʻeh
Pronounciation:
may-aw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
used only in plural the intestines, or (collectively) the abdomen, figuratively, sympathy; by implication, a vest; by extension the stomach, the uterus (or of men, the seat of generation), the heart (figuratively); belly, bowels, [idiom] heart, womb.; from an unused root probably meaning to be soft

your
Strongs:
Lexicon:
Ps2f
Hebrew:
מִ/מֵּעַ֖יִ/ךְ
Transliteration:
kh
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Second Singular Feminine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a female person or thing being addressed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
ךְ
Transliteration:
khe
Gloss:
your
Morphhology:
Hebrew your, personal posessive - noun suffix: 2nd person feminine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person feminine singular

they will separate
Strongs:
Lexicon:
פָּרַד
Hebrew:
יִפָּרֵ֑דוּ
Transliteration:
yi.pa.Re.du
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to separate
Morphhology:
Verb : Niphal (Simple, Passive) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Plural Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present to male people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
פָּרַד
Transliteration:
pa.rad
Gloss:
to separate
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to separate, divide 1a) (Qal) to divide 1b) (Niphal) 1b1) to divide, separate 1b2) to be divided, be separated 1c) (Piel) to be separated 1d) (Pual) to be divided 1e) (Hiphil) 1e1) to divide, separate 1e2) to make a division, make a separation 1f) (Hithpael) to be divided, be separated, get separated Aramaic equivalent: be.dar (בְּדַר "to scatter" h921)
Strongs
Word:
פָּרַד
Transliteration:
pârad
Pronounciation:
paw-rad'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to break through, i.e. spread or separate (oneself); disperse, divide, be out of joint, part, scatter (abroad), separate (self), sever self, stretch, sunder.; a primitive root

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/לְאֹם֙
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

a people
Strongs:
Lexicon:
לְאֹם
Hebrew:
וּ/לְאֹם֙
Transliteration:
le.'Om
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
people
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
לְאֹם
Transliteration:
le.om
Gloss:
people
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
a people, nation
Strongs
Word:
לְאֹם
Transliteration:
lᵉʼôm
Pronounciation:
leh-ome'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a community; nation, people.; or לְאוֹם; from an unused root meaning to gather

more than
Strongs:
Lexicon:
מ
Hebrew:
מִ/לְאֹ֣ם
Transliteration:
mi
Context:
Next word
Gloss:
from
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
m
Gloss:
from
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix mem: from

a people
Strongs:
Lexicon:
לְאֹם
Hebrew:
מִ/לְאֹ֣ם
Transliteration:
l.'Om
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
people
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
לְאֹם
Transliteration:
le.om
Gloss:
people
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
a people, nation
Strongs
Word:
לְאֹם
Transliteration:
lᵉʼôm
Pronounciation:
leh-ome'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a community; nation, people.; or לְאוֹם; from an unused root meaning to gather

it will be strong
Strongs:
Lexicon:
אָמֵץ
Hebrew:
יֶֽאֱמָ֔ץ
Transliteration:
ye.'e.Matz
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to strengthen
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אָמֵץ
Transliteration:
a.mats
Gloss:
to strengthen
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to be strong, alert, courageous, brave, stout, bold, solid, hard 1a) (Qal) to be strong, brave, bold 1b) (Piel) to strengthen, secure (for oneself), harden (heart), make firm, make obstinate, assure 1c) (Hithpael) to be determined, to make oneself alert, strengthen oneself, confirm oneself, persist in, prove superior to 1d) (Hiphil) to exhibit strength, be strong, feel strong
Strongs
Word:
אָמַץ
Transliteration:
ʼâmats
Pronounciation:
aw-mats'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to be alert, physically (on foot) or mentally (in courage); confirm, be courageous (of good courage, stedfastly minded, strong, stronger), establish, fortify, harden, increase, prevail, strengthen (self), make strong (obstinate, speed).; a primitive root

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/רַ֖ב
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

[the] great [one]
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
רַב
Hebrew:
וְ/רַ֖ב
Transliteration:
Rav
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
many
Morphhology:
Adjective (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING a male person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
רַב
Transliteration:
rav
Gloss:
many
Morphhology:
Hebrew Noun
Definition:
adj much, many, great 1a) much 1b) many 1c) abounding in 1d) more numerous than 1e) abundant, enough 1f) great 1g) strong 1h) greater than adv 1i) much, exceedingly
Strongs > h7227
Word:
רַב
Transliteration:
rab
Pronounciation:
rab
Language:
Hebrew
Definition:
abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality); (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).; by contracted from h7231 (רָבַב)

it will serve
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
עָבַד
Hebrew:
יַעֲבֹ֥ד
Transliteration:
ya.'a.Vod
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
serve[someone]
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
to serve
Tyndale
Word:
עָבַד
Transliteration:
a.vad
Gloss:
to serve
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
serve[someone] to work, serve 1a) (Qal) 1a1) to labour, work, do work 1a2) to work for another, serve another by labour 1a3) to serve as subjects 1a4) to serve (God) 1a5) to serve (with Levitical service) 1b) (Niphal) 1b1) to be worked, be tilled (of land) 1b2) to make oneself a servant 1c) (Pual) to be worked 1d) (Hiphil) 1d1) to compel to labour or work, cause to labour, cause to serve 1d2) to cause to serve as subjects 1e) (Hophal) to be led or enticed to serve
Strongs > h5647
Word:
עָבַד
Transliteration:
ʻâbad
Pronounciation:
aw-bad'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.; [idiom] be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, [phrase] husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper,; a primitive root

[the] young [one]
Strongs:
Lexicon:
צָעִיר
Hebrew:
צָעִֽיר\׃
Transliteration:
tza.'Ir
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
little
Morphhology:
Adjective (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING a male person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
צָעִיר
Transliteration:
tsa.ir
Gloss:
little
Morphhology:
Hebrew Adjective
Definition:
little, insignificant, young 1a) little, insignificant 1b) insignificant, mean 1c) young, younger, youngest
Strongs
Word:
צָעִיר
Transliteration:
tsâʻîyr
Pronounciation:
tsaw-eer'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adjective
Definition:
little; (in number) few; (in age) young, (in value) ignoble; least, little (one), small (one), [phrase] young(-er, -est).; or צָעוֹר; from h6819 (צָעַר)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
צָעִֽיר\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Farawa 25:23 >