< 2 Tessalonikawa 2 >
1 Game da dawowar Ubangijinmu Yesu Kiristi da game da tattara mu gare shi, muna roƙonku,’yan’uwa,
ଅ ବୟାଁ ବାରି ତନାଇଂ ନେନେ ମାପ୍ରୁ ଜିସୁ କିସ୍ଟ ପାଙ୍ଗ୍ନେ ବିସୟ୍ରେ ବାରି ମେଇଂ ଡାଗ୍ରା ନେନେ ସାପାରେ ରିସିଙ୍ଗ୍ନେ ବିସୟ୍ରେ ଆପେକେ ନେଙ୍ଗ୍ନେ ଗୁଆରେ ।
2 kada ku yi saurin jijjiguwa ko kuwa hankalinku yă tashi ta wurin wani annabci, rahoto ko wasiƙar da an ce daga wurinmu ne, cewa ranar Ubangiji ta riga ta zo.
ମାପ୍ରୁନେ ଦିନ୍ ପାଙ୍ଗ୍ଲେଃକେ ଡାଗ୍ଚେ ପେଇଂ ମୁଡ଼ି ଆତ୍ମା କି ସାମୁଆଁ କି ନେଁଇଂନେ ବାନ୍ ଗ୍ନୁଆର୍ ଡିଂଲେଃକେ ଡାଗ୍ଚେ ମନେ ଡିଂଚେ ମେଃଡିଗ୍ ଉଲିଆ ନ୍ସା ମାରିଆଃତୁଗ୍ ତେରେପେତେ ବାରି ଆବ୍ଟଗେପା । ଆକେନ୍ ବିସୟ୍ରେ ମେଃଡିଗ୍ ଗୁଆର୍ ଆଃମ୍ୟାନେବକେ ଡାଗ୍ଚେ ଉଡ଼ିରୁଆନେ ଦାର୍ନା ଲେଃକେ ।
3 Kada ku bar wani yă ruɗe ku ko ta yaya, gama wannan rana ba za tă zo ba sai an yi tawayen nan an kuma bayyana mutumin tawayen nan, mutumin da aka ƙaddara ga hallaka.
ଦେକ୍ରକମ୍ ବାସଂଚେ ଆପେକେ ଜାଡିଗ୍ ମେଁ ରକମ୍ ଡିଗ୍ ଆପେକେ ଆରାଃବେମ୍ରେଲେଃ । ଇସ୍ପର୍ନେ ବିରଦ୍ରେ ସାରାସାରି ଜୁଜ୍ ଡିଂଏ ବାରି ଆତେନ୍ ଅଦରମ୍ ରେମୁଆଁ ତ୍ନାଏ । ମାପ୍ରୁ ଆତେନ୍ ଅଦରମ୍ ରେମୁଆଁକେ ନର୍କେ ମାଜଗ୍ତ୍ଲାଗ୍ ଜାକ ମାପ୍ରୁନେ ଦିନା ଆପାଙ୍ଗ୍ ଣ୍ଡୁ ।
4 Zai yi gāba yă kuma ɗaukaka kansa a bisa kome da ya shafe sunan Allah, ko kuma ake yi wa sujada, domin yă kafa kansa a haikalin Allah, yana shelar kansa a kan shi Allah ne.
ମେଁ ଇସ୍ପର୍ନେ ମ୍ନିରେ ମ୍ନା ବାରି ପୁଜା ଡିଂଣ୍ଡ୍ରେ ସାପାରେନେ ବିରଦ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଚେ ନିଜେକେ ମେଇଂନେବାନ୍ ମ୍ନାଏ ଆସୁଏଃଏ ଦେକ୍ରକମ୍ କି ଇସ୍ପର୍ନେ ମନ୍ଦିର୍ନ୍ନିଆ କଚେ ମେଁ ନିଜେ ନିଜେକେ ଇସ୍ପର୍ ଡାଗ୍ଚେ ଆସୁଏଃଏ ।
5 Ba ku tuna ba cewa sa’ad da nake tare da ku nakan gaya muku waɗannan abubuwa?
ନେଙ୍ଗ୍ ପେ ଏତେ ଲେଃନେ ବେଲା ଏନ୍ ସାପା ବିସୟ୍ ଜା ଆପେକେ ପ୍ରେକ୍ ପ୍ରେକ୍ ବାସଙ୍ଗ୍ବଗେ ଆତେନ୍ ମେଁନେ ପେନେ ମନେ ଣ୍ଡୁ?
6 Yanzu kuwa kun san abin da yake hana shi, wannan yana faruwa ne don a bayyana shi a daidai lokaci.
ବାରି ମେଁ ସମାନ୍ ବେଲା ଆଃତ୍ନାନ୍ସା ମେଁନେ କସ୍ଟ ବିଃଣ୍ଡିଂକେ ଆତେନ୍ ତ ପେ ମ୍ୟାପେଲେକେ ।
7 Gama ikon asirin tawaye ya riga ya fara aiki; sai dai wannan da yake hana shi zai ci gaba da yin haka sai an kau da shi.
ଡାଗ୍ଲା ଅଦର୍ମନେ ସତ୍ ସାମୁଆଁ ଏଃ ଜାକ ସ୍ଲେ ଡିଂଡିଙ୍ଗ୍କେ କସ୍ଟ ବିଃଡିଙ୍ଗ୍କ୍ନେ ରେମୁଆଁ ସ୍ଲ ମାଡିଂ ଜାକ ଆତେନ୍ କାମ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ ଲେଃଏ ।
8 Sa’an nan za a bayyana mai tawayen, Ubangiji Yesu kuwa zai hamɓare shi da numfashin bakinsa yă kuma hallaka shi da darajar dawowarsa.
ଅଃତେନ୍ ବେଲା ଆତେନ୍ ପାପ୍ ଆତ୍ମା ତ୍ନାଏ ଆମେକେ ମାପ୍ରୁ ଜିସୁ ନିଜର୍ ତୁମୁଆଃନେ ପୁଣ୍ଡା ଏଃତେ ଦଂସ ଡିଙ୍ଗ୍ଏ ବାରି ନିଜର୍ ପାଂନେ ଆତ୍ନାନେ ଏତେ ବିନାସ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଏ ।
9 Zuwan mai tawayen nan zai zama ta wurin aikin Shaiɗan da aka bayyana cikin kowane irin ayyukan banmamaki, alamu da abubuwan banmamaki na ƙarya,
ସୟତାନ୍ନେ ବପୁ ସୁଗୁଆ ସାପା ରକମ୍ ନାଲେବପୁ ଚିନ୍ ବାରି ଇରିଆତୁଗ୍ନେ କାମ୍ ବାରି ବିନାସ୍ ରେମୁଆଁଇଂନେ ଡାଗ୍ରା ସାପା ରକମ୍ ନାଲେ ଏତେ ଆତେନ୍ ଅଦରମ୍ ରେମୁଆଁ ପାଙ୍ଗ୍ଏ ।
10 da kuma cikin kowace irin muguntar da take ruɗin waɗanda suke hallaka. Sun hallaka ne domin sun ƙi su ƙaunaci gaskiya don su sami ceto.
ଡାଗ୍ଲା ରକ୍ୟା ବାନ୍ସା ମେଇଂ ସତ୍ ଆଡ଼ାତ୍ରା ସାର୍ଦା ମନ୍ ଆରାସୁଏ ଆର୍କେ ।
11 Saboda haka Allah zai aiko musu da babban ruɗu don su gaskata ƙarya
ଆରି ଏନ୍ସା ମେଇଂ ଡିରକମ୍ ମିଚ୍ନ୍ନିଆ ବିସ୍ବାସ୍ ଡିଂଆର୍ଏ ଆତେନ୍ସା ଇସ୍ପର୍ ମେଁଇଂନେ ଡାଗ୍ରା ବେମ୍ବ୍ରନେ ବପୁ ବେଏ ।
12 don kuma a hukunta dukan waɗanda ba su gaskata gaskiyar ba sai dai suke jin daɗin mugunta.
ଡିରକମ୍ ଜାଣ୍ଡେଇଂ ସତ୍କେ ବିସ୍ବାସ୍ ମାଡିଙ୍ଗ୍ଚେ ଅଦର୍ମନ୍ନିଆ ୱେଲେଃଆର୍କେ ମେଇଂ ସାପାରେ ଡଣ୍ଡ୍ ବାଆର୍ଏ ।
13 Amma dole kullum mu gode wa Allah dominku,’yan’uwa waɗanda Ubangiji ya ƙaunace, domin daga farko Allah ya zaɓe ku don a cece ku ta wurin aikin tsarkakewar Ruhu da kuma ta wurin gaskatawa da gaskiya.
ମାତର୍ ଅ ମାପ୍ରୁନେ ବୟାଁ ବାରି ତନାଇଂ ପେନେସା କାଲାଆଃ ଇସ୍ପର୍କେ ଦନ୍ୟବାଦ୍ ବିଃନେ ଦର୍କାର୍, ମେଃନ୍ସା ଡାଗ୍ଲା ଇସ୍ପର୍ ଆପେକେ ଆଲାଦ୍ ଡିଂଡିଂକେ, ଆତ୍ମାନେ ପବିତ୍ରତା ବାରି ସତ୍ ବିସ୍ବାସ୍ ଏତେ ଉଦାର୍ ବାନ୍ସା ଆପେକେ ସିସେନେ ଚୁଚୁ ସୁଗୁଆ ସ୍ରି ବକେ;
14 Ya kira ku ga wannan ta wurin bishararmu, don ku sami rabo a cikin ɗaukakar Ubangijinmu Yesu Kiristi.
ଆତେନ୍ସା ଡିଗ୍ ମେଁ ନେନେ ନିମାଣ୍ଡାସାମୁଆଁବାନ୍ ନେନେ ମାପ୍ରୁ ଜିସୁ କିସ୍ଟନେ ଗୌରବ୍ ବାନ୍ସା ଆପେକେ ୱାବକେ ।
15 Saboda haka fa,’yan’uwa, sai ku tsaya daram ku riƙe koyarwar da muka miƙa muku, ko ta wurin maganar baki ko kuma ta wurin wasiƙa.
ଅ ବୟାଁ ବାରି ତନାଇଂ ଡାଟ୍ରେ ଲାଃଲାପା ବାରି ନେନେ ସାମୁଆଁ ଣ୍ଡୁଲା ଉଲିଆନେସା ପେଇଙ୍ଗ୍ ମେଃ ସିକ୍ୟା ବାପେଲେଃକେ ଆତେନ୍ ସାପା ସାଃ ବପା ।
16 Ubangijinmu Yesu Kiristi kansa da kuma Allah Ubanmu, wanda ya ƙaunace mu kuma ta wurin alherinsa yă ba mu madawwamiyar ƙarfafawa da kyakkyawar bege, (aiōnios )
ନେନେ ମାପ୍ରୁ ଜିସୁ କିସ୍ଟ ମେଁ ନିଜେ ବାରି ନେନେ ମୁଡ଼ିନେ ଆବା ଇସ୍ପର୍ ଆନେକେ ଆଲାଦ୍ ଡିଂଚେ ଅନୁଗ୍ରଅରେ ଆନେକେ ମାଡାନେ ସାନ୍ତି ଆରି ନିମାଣ୍ଡା ଆସା ବିଃବକେ । (aiōnios )
17 yă ƙarfafa zukatanku yă kuma gina ku cikin kowane aikin nagari da kuma magana.
ମେଁ ନିଜେ ଆପେକେ ଗାଗ୍ଡ଼େକେ ସାନ୍ତି ବିଃଚେ ଆପେକେ ସାପା ନିମାଣ୍ଡା କାମ୍ ବାରି ବ୍ନାଃଲିର୍ନ୍ନିଆ ସାପାକେ ଲେଃଗା ଆଃଡିଙ୍ଗ୍ଲେ ।