< 1 Korintiyawa 14 >
1 Ku bi halin ƙauna kuna kuma marmarin neman baye-bayen ruhaniya, musamman baiwar annabci.
ଜିଉନନାକା ଇଟ୍କାଡ଼୍ କିୟାଟ୍, ଆରେ ଆତ୍ମିକ୍ ଦାନ୍ସବୁ ପାୟାନି କାଜିଂ, ବେସି ଇନେସ୍ ବେଣ୍ବାକ୍ଣାୟ୍ ଇଞ୍ଜେଙ୍ଗ୍ ଆଡ୍ନାଦେର୍, ଇଦାଂ କାଜିଂ ରବେ ସେସ୍ଟା କିୟାଟ୍ ।
2 Gama duk wanda yake magana da wani harshe ba da mutane yake magana ba, sai dai da Allah. Tabbatacce, ba wanda yake fahimtarsa; yana faɗin asirai ta wurin ruhu ne.
ଇନାକିଦେଂକି ଇନେନ୍ ଲକାର୍ ବାସା କାତା ଇନାନ୍, ହେୱାନ୍ ମାନାୟ୍ତିଙ୍ଗ୍ ବେଣ୍ ଇନୁନ୍, ମତର୍ ଇସ୍ୱର୍ତିଂ ଇନାନ୍, ଲାଗିଂ ଇନେର୍ ହେଦାଂ ବୁଜାଆଉନ୍, ମତର୍ ହେୱାନ୍ ଜିବୁନ୍ ହୁଦାଂ ଟିକିନିକି ବିସ୍ରେ ଇନାନ୍ ।
3 Amma duk wanda yake annabci, yana magana ne da mutane domin yă gina su, yă ƙarfafa su, yă kuma yi musu ta’aziyya.
ମତର୍ ଇନେନ୍ ବେଣ୍ବାକ୍ଣାୟ୍ କିନାନ୍ ଇସ୍ୱର୍ତି ବଚନ୍ ପର୍ଚାର୍ କିନାନ୍, ହେୱାନ୍ ହେଦାଂ ମାନାୟାରିଂ ଇନାନ୍, ତାପାଚେ ହେୱାରିଂ ରଚ୍ନାସ୍, ୱାରିକିୟ୍ କିନାକାନ୍ ଆରି ଦୁକ୍ସାରାୟ୍ ବେଣ୍ ଇନାନ୍ ।
4 Wanda yake magana da wani harshe kuwa, kansa yake gina, amma mai annabci, ikkilisiya ce yake gina.
ଇନେନ୍ ଲକାର୍ ବାସାତ କାତା ଇନାନ୍, ହେୱାନ୍ ନିଜାର୍ତି ହାର୍ଦାକା ହପ୍ନାନ୍, ମତର୍ ଇନେନ୍ ବେଣ୍ବାକ୍ଣାୟ୍ ଇନାନ୍, ହେୱାନ୍ ମଣ୍ଡ୍ଲିନି ହାର୍ଦାକା ହପ୍ନାନ୍ ।
5 Zan so kowannenku yă yi magana da harsuna, sai dai zan fi so ku yi annabci. Wanda yake annabci ya fi wanda yake magana da harsuna, sai dai in ya fassara don ikkilisiya ta ginu.
ଏପେଙ୍ଗ୍ ୱିଜ଼ାଦେର୍ ଜେ ବିନ୍ ବାସାତ କାତା ଇନାଦେର୍, ଇଦାଂ ନା ଇଚା, ମାତର୍ ଏପେଙ୍ଗ୍ ଜେ ବେଣ୍ବାକାଣ୍ୟ୍ ଇନାଦେର୍, ଇଦାଂ ନାଦି ଆଦିକ୍ ଇଚା; ଇନେନ୍ ବିନ୍ ବାସାତ କାତା ଇନାନ୍, ହେୱାନ୍ ଜଦି ମଣ୍ଡ୍ଲି ରଚ୍ନାନ୍ ପାୟାନି କାଜିଂ ବାସାନି ଅରତ୍ କିଉନ୍, ୱାଟିଙ୍ଗ୍ ହେଦାଂ ବାଟା ଜେ ବେଣ୍ବାକ୍ଣାୟ୍ କିନାନ୍, ହେୱାନ୍ ଗାଜାକାନ୍ ।
6 To,’yan’uwa, a ce na zo wurinku ina kuma yin magana da waɗansu harsuna, amfanin me zan yi muku in ban zo muku da wani bayani ko sani ko annabci, ko kuma kalmar koyarwa ba?
ଏପେଙ୍ଗ୍ ଇବେ ଏ ଟଣ୍ଡାର୍, ଆନ୍ ଜଦି ମି ଲାଗାଂ ହାଲ୍ଜି ହତି ବଚନ୍, କି ବୁଦି, କି ବେଣ୍ବାକ୍ଣାୟ୍ କିନାକା, କି ହିକ୍ୟାନି କାତା ଇନ୍ୱାଦାଂ କେବଲ୍ ବିନ୍ବାସାତ କାତା ଇନାନ୍, ଲାଗିଂ ହେବେ ଆନ୍ ମିଦାଙ୍ଗ୍ ଇନାକା ଉପ୍କାର୍ କିଦ୍ନାଙ୍ଗ୍?
7 Abubuwan nan marasa rai ma da sukan yi ƙara, kamar su algaita ko molo, in muryarsu ba tă fita sosai ba, yaya wani zai san abin da ake busawa ko kaɗawa?
ହୁର୍ଡ଼ି ଆଏତ୍ କି ଗମଣ୍ ଆଏତ୍, ଜିବୁନ୍ହିଲ୍ୱି ବାଜା ଆଡ଼୍ତିସ୍ ପା ଜଦି କାଟ୍ତ ସମାନ୍ ମାନ୍ଗୁତ୍, ଲାଗିଂ ହୁର୍ଡ଼ିତ ଇନାକା ଆଡ଼୍ନାତା କି ଗମଣ୍ ଇନାକା ଆଡ଼୍ନାତା, ହେଦାଂ ଇନେସ୍ ପୁନ୍ୟାଆନାତ୍?
8 Haka ma in ba a busa ƙaho sosai ba, wa zai yi shirin yaƙi?
ଆରେ, ମରି ଜଦି ବୁଜାଆୱି କାଟ୍, ଲାଗିଂ ଇନେନ୍ ଜୁଜ୍ କାଜିଂ ରଞ୍ଜ୍ନାନ୍?
9 Haka yake sa’ad da kuka yi magana da waɗansu harsunan da ba a fahimta. In babu wanda zai san abin da kuke faɗi, za ka dai yi wa iska magana ne kawai.
ହେ ଲାକେ ଏପେଙ୍ଗ୍ ପା ଜଦି ୱେନ୍ଦୁଲ୍ ହୁକେ ଆଡ଼୍ୱା ଇନି କାତା ଇନୁସ୍, ଲାଗିଂ ଇନାକା ଇନାଦେରା, ହେଦାଂ ଇନେସ୍ ପୁନ୍ୟାଆନାତ୍? ଇନାକିଦେଂକି ଏପେଙ୍ଗ୍ ୱାରାକାଦ୍ଲିଂ ଇନାକା ଲାକେ ଆନାତ୍ ।
10 Ba shakka akwai harsuna iri-iri a duniya, duk da haka kowane a cikinsu yana da ma’ana.
ପୁର୍ତିତ ବେସି ବାନି ବାସା ମାନାତ୍, ଆରେ ଇମ୍ଣି ସବଦ୍ ଅରତ୍ ୱାରାକା ଆକାୟ୍ ।
11 To, in ban gane ma’anar abin da wani yake faɗi ba, ni baƙo ne ga mai maganar, shi kuma baƙo ne a gare ni.
ଲାଗିଂ ଆନ୍ ଜଦି ହେ ସବଦ୍ନି ଅରତ୍ ବୁଜାଆୱିତିସ୍, ଲାଗିଂ ଇନେନ୍ ଇନାର୍, ଆନ୍ ତା କାଜିଂ ବିଦେସି ଲାକେ ଆନାଙ୍ଗ୍, ଆରେ ହେୱାନ୍ ନା ଲାଗାଂ ଅଚିନା ଲାକେ ଆନାନ୍ ।
12 Haka yake a gare ku. Da yake kuna marmarin samun baye-bayen ruhaniya, sai ku ba da ƙarfinku ga yin amfani da waɗanda za su gina ikkilisiya.
ହେ ମାନାୟ୍ ଏପେଙ୍ଗ୍ ପା ଆତ୍ମିକ୍ ଦାନ୍ ସବୁ ପାୟାଦେଂ ର ସେସ୍ଟା କିଜ଼ି ମାଚିଲେ ମଣ୍ଡ୍ଲି ରଚ୍ନାସ୍ ପାର୍ତି କିନାକାନ୍ କାଜିଂ ହେ ସବୁ ବେସି ପାୟା ଆଦେଂ ସେସ୍ଟା କିୟାଟ୍ ।
13 Saboda haka, duk wanda yake magana da harshe, sai yă yi addu’a a yi masa baiwar fassara.
ଲାଗିଂ, ଇନେନ୍ ଲକାର୍ ବାସାତ କାତା ଇନାନ୍, ହେୱାନ୍ ଇନେସ୍ ଅରତ୍ କିଦେଙ୍ଗ୍ ଆଡ୍ନାନ୍, ଇଦାଂ କାଜିଂ ପାର୍ତାନା କିଏନ୍ ।
14 Gama in na yi addu’a da wani harshe, ruhuna ne yake addu’a, amma tunanina bai amfana kome ba.
ଇନାକିଦେଂକି ଆନ୍ ଜଦି ବିନ୍ ବାସାତ ପାର୍ତାନା କିନାଙ୍ଗ୍, ଲାଗିଂ ନା ଜିବୁନ୍ ପାର୍ତାନା କିନାତ୍, ମତର୍ ନା ବୁଦି ପାଡ଼୍ ଆହ୍ୱାକା ଆନାତ୍ ।
15 To, me zan yi? Akwai lokutan da zan yi addu’a da ruhuna; akwai kuma lokutan da zan yi addu’a da hankalina. Wani lokaci ya kamata in yi waƙa da ruhuna, a wani lokacin kuma in yi waƙa da hankalina.
ଲାଗିଂ ନା କିନାକା ଇନାକା? ଆନ୍ ଜିବୁନ୍ ହୁକେ ପାର୍ତାନା କିନାଙ୍ଗ୍; ଆରେ ବୁଦି ଲାହାଙ୍ଗ୍ ପା ପାର୍ତାନା କିନାଙ୍ଗ୍; ଜିବୁନ୍ ହୁକେ କେର୍ନାଙ୍ଗ୍, ଆରେ ବୁଦି ଲାହାଙ୍ଗ୍ ପା କେର୍ନାଙ୍ଗ୍ ।
16 A cewa waɗansu baƙi suna cikin sujadarku, sa’ad da kuke yabon Allah da ruhunku, yaya waɗanda suke tare ku za su fahimta, har su ce, “Amin,” da yake ba su san abin da kuke faɗi ba?
ହେଦାଂ ଆୱିତିସ୍ ଏପେଙ୍ଗ୍ ଜଦି ମି ଜିବୁନ୍ ହୁକେ ଜୁୱାର୍ ହିୟାଟ୍, ଲାଗିଂ ସାଦାସିଦା ମାନାୟ୍ ମି କାତା ବୁଜା ଆୱିତିସ୍ ଇନେସ୍ ମି ଦନ୍ୟବାଦ୍ତ ଆମେନ୍ ଇନାଦେର୍?
17 Ko da yake kuna ba da godiya da kyau, amma wancan mutumin da yake tare da ku bai ginu ba.
ଲାଗିଂ ଏପେଙ୍ଗ୍ ହାର୍ ଲାକେ ଜୁୱାର୍ ହିନାଦେରା ସତ୍, ମତର୍ ହେ ବିନ୍ନିକାନ୍ତି ହାର୍ ଆମାଟ୍ ।
18 Na gode wa Allah, domin ina magana da harsuna fiye da ku duka.
ଆନ୍ ମି ୱିଜ଼ାଦେର୍ ତାଙ୍ଗ୍ ଆଦିକ୍ ଲାକେ ଲକାର୍ ବାସାତ କାତା ଇନାଙ୍ଗ୍ ଇଞ୍ଜି ଇସ୍ୱର୍ତିଂ ଜୁୱାର୍ ହିନାଙ୍ଗା;
19 Amma a cikin ikkilisiya zan gwammace in yi magana da kalmomi biyar da za a fahimta don in koyar da waɗansu da a ce in yi magana da kalmomi guda dubu goma a wani harshe.
ଆତିସ୍ପା ଆନ୍ ଇନେସ୍କି ବିନ୍ନିକାରିଂ ପା ହିକ୍ୟା ହିଦେଂ ଆଡ୍ନାଙ୍ଗ୍, ଇଦାଂ କାଜିଂ ମଣ୍ଡ୍ଲିତ ଲକାର୍ ବାସାତ ଦସ୍ ହାଜାର୍ ବେଣ୍ ଇନି ବାଟା ଇଚିସ୍ ବୁଦି ଲାହାଙ୍ଗ୍ ପାଞ୍ଚ୍ଗଟା ବେଣ୍ ଇଞ୍ଜେଙ୍ଗ୍ ମାନ୍ କିନାଙ୍ଗ୍ ।
20 ’Yan’uwa, ku daina tunani kamar yara. Wajen mugunta ku zama jarirai, sai dai wajen tunaninku, ku zama manya.
ଏ ଟଣ୍ଡାର୍, ବୁଦିତ ହିମ୍ଣା ଲାକେ ଆମାଟ୍, ଇଚିସ୍ ବାନ୍ୟା ବିସ୍ରେ ହିରୁହିମ୍ଣା ଲାକେ ଆଡୁ, ମତର୍ ବୁଦିତ ଏପେଙ୍ଗ୍ ଗାଜାକାର୍ ଆଡୁ ।
21 A cikin Doka yana a rubuce cewa, “Ta wurin mutane masu baƙin harsuna da kuma ta leɓunan baƙi zan yi magana da waɗannan mutane, amma duk da haka, ba za su saurare ni ba,” in ji Ubangiji.
ମସାତି ବିଦିତ ଲେକାମାନାତ୍, ମାପ୍ରୁ ଇନାନ୍, ବିଦେସ୍ନି ବେଣ୍ଇନାକାର୍ ହୁକେ ଆରି ବିଦେସ୍ନିକାର୍ତି ୱେୟ୍ ହୁକେ ଆସେଙ୍ଗ୍ ଇ ମାନାୟାରିଂ କାତା ଇନାସ୍, ତା ଆତିସ୍ ପା ହେୱାର୍ ମା କାତା ୱେଞ୍ଜୁର୍ ।
22 Harsuna fa alama ce ba ga masu bi ba, sai dai ga marasa bi. Annabci kuwa ga masu bi ne ba ga marasa bi ba.
ଲାଗିଂ ଲକାର୍ ବାସାତ କାତା ଇନାକା ପାର୍ତିନିକାର୍ତି କାଜିଂ ଚିନ୍ ଲାକେ ଆକାୟ୍, ମତର୍ ପାର୍ତିକିୱାକାର୍ତି କାଜିଂ ଚିନ୍ ଲାକେ; ବିନ୍ ପାକ୍ୟାତ ବେଣ୍ବାକ୍ଣାୟ୍କିନାକା ଇନାକା ପାର୍ତିକିୱାକାର୍ତି କାଜିଂ ଚିନ୍ ଲାକେ ଆକାୟ୍, ମତର୍ ପାର୍ତି କିନାକାର୍ତି କାଜିଂ ଚିନ୍ ଲାକେ ।
23 Saboda haka, in dukan ikkilisiya ta taru, kowa kuma yana magana da waɗansu harsuna, sai waɗansu jahilai ko waɗansu marasa bi suka shigo, ashe, ba za su ce kuna hauka ba?
ଆରେ ପା ସବୁ ମଣ୍ଡ୍ଲିଂ ଜଦି ମେହା ଆନିକ୍ ଆରି ୱିଜ଼ାର୍ ଲକାର୍ ବାସାତ ବେଣ୍ ଇନାର୍, ଆରେ ସଲ୍କେ କି ପାର୍ତିକିୱି ମାନାୟାର୍ ୱାନାର୍, ତା ଆତିସ୍ ଏପେଙ୍ଗ୍ ପାଗ୍ଲା ଇଞ୍ଜି ଇନାକା ହେୱାର୍ ଇନୁର୍?
24 Amma in wani marar bi, ko jahili ya shigo sa’ad da kowa yana annabci, sai maganar kowa ta ratsa shi, za su shawo kansa yă gane cewa shi mai zunubi ne saboda abin da kowa yake faɗi,
ମତର୍ ଜଦି ୱିଜ଼ାର୍ ବେଣ୍ବାକ୍ଣାୟ୍କିନାକା ଇନାର୍, ଆରେ ରୱାନ୍ ପାର୍ତି କିୱାକାନ୍ କି ସଲ୍କେନି ଲକ୍ ୱାନାନ୍, ଲାଗିଂ ହେୱାନ୍ ୱିଜ଼ାର୍ତି ହୁକେ ଦସି ଇଞ୍ଜି ପାର୍ମାଣ୍ ଆନାତ୍, ୱିଜ଼ାର୍ତି ହୁକେ ବିଚାର୍ ଆନାତ୍,
25 asirin zuciyarsa kuma su bayyana a fili. Don haka, zai fāɗi a ƙasa yă yi wa Allah sujada yana cewa, “Lalle, Allah yana cikinku!”
ତା ୱାସ୍କିନି ଡ଼ୁକ୍ତି ବିସ୍ରେ ସବୁ ହନାତ୍; ହେବେ ହେୱାନ୍ ମୁମ୍ ତାରେନ୍ କିନାନ୍ ଆରି ଇସ୍ୱର୍ ଜେ ହାତ୍ପା ମି ବିତ୍ରେ ମାନାନ୍, ଇଦାଂ ମାନି କିଜ଼ି ତାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ଜୁୱାର୍ କିନାଦେର୍ ।
26 Me za mu ce ke nan’yan’uwa? Sa’ad da kuka taru, wani yakan yi waƙa, wani koyarwa, wani wahayi, wani yin magana da wani harshe, wani kuma fassara. Dole ne a yi duka don gina ikkilisiya.
ଏ ଟଣ୍ଡାର୍, ଆରେ ତଣ୍ଦେକ୍ ତେବେ କାମାୟ୍ ଇନାକା? ଏପେଙ୍ଗ୍ ମେହାଆନି ସମୁତ କେର୍କଣ୍, କି ହିକ୍ୟା, କି ହତି ବଚନ୍, କି ପରବାସା କି ବାସାନି ଅରତ୍, ଏଲେଙ୍ଗ୍ ୱିଜ଼ାର୍ତି ଇନାକା କି ଇନାକା ମାନାତ୍ । ୱିଜ଼ୁ ବିସ୍ରେ ରଚ୍ନି କାଜିଂ କିୟାଆୟେତ୍ ।
27 In kuwa waɗansu za su yi magana a wani harshe, to, kada su fi mutum biyu ko uku, kuma a yi bi da bi, wani kuma yă fassara.
ଜଦି ଇନେର୍ ଲକାର୍ ବାସାତ କାତା ଇନାନ୍, ଲାଗିଂ ରିୟାର୍ ନଲେ ଆଦିକ୍ ଆତିସ୍ ତିନ୍ ଜାଣ୍ ପାଲି ଇସାପ୍ତାଂ ଇନାର୍, ଆରେ ରୱାନ୍ ଅରତ୍ କିଏନ୍ ।
28 In babu mai fassara, sai mai magana yă yi shiru a cikin ikkilisiya, yă yi wa kansa magana da kuma Allah.
ମତର୍ ଜଦି ଇମ୍ଣି ଅରତ୍ ଇନାକାନ୍ ମାନୁନ୍, ତା ଆତିସ୍ ହେୱାନ୍ ମଣ୍ଡ୍ଲିତ ଚିମ୍ରା ମାନେନ୍ ଆରି ମାନେମାନେ ଇସ୍ୱର୍ତିଂ ଇନେନ୍ ।
29 Annabawa biyu ko uku za su iya yin magana, sauran kuma sai su auna a hankali abin da aka faɗa.
ଆରେ, ରିୟାର୍ କି ତିନ୍ ଜାଣ୍ ବେଣ୍ବାକ୍ଣାୟ୍କିନାକା ଇନେର୍, ଆରେ ବିନ୍ନିକାର୍ ବିଚାର୍ କିଏର୍ ।
30 In kuma wahayi ya zo wa wani da yake zaune, sai mai magana na farko yă yi shiru.
ମତର୍ କୁଚ୍ଚାକାର୍ ବିନେ ଇନେର୍ କାଜିଂ ଜଦି ଇମ୍ଣି ବଚନ୍ ହନାତ୍, ତା ଆତିସ୍ ପର୍ତୁମ୍ ନିକାନ୍ ଚିମ୍ରା ଆୟେନ୍ ।
31 Dukanku kuna iya yin annabci bi da bi, domin kowa yă sami koyarwa da ƙarfafawa.
ଇନାକିଦେଂକି ଇନେସ୍ ୱିଜ଼ାର୍ ହିକ୍ୟା ପାୟାନାର୍, ଆରେ ୱିଜ଼ାର୍ ଗିୟାନ୍ ପାୟା ଆନାର୍, ଇଦାଂ କାଜିଂ ଏପେଙ୍ଗ୍ ୱିଜ଼ାଦେର୍ ରୱାନ୍ ରୱାନ୍ ଜିସୁ ବେଣ୍ବାକ୍ଣାୟ୍କିନାକା ଇଞ୍ଜେଙ୍ଗ୍ ଆଡ୍ନାଦେର୍ ।
32 Ruhohin annabawa kuwa suna ƙarƙashin sarrafawar annabawa.
ବେଣ୍ବାକ୍ଣାୟ୍କିନାକାନ୍ ଜିବୁନ୍ ବେଣ୍ବାକ୍ଣାୟ୍କିନାକାର୍ ମେହାଣ୍ ।
33 Gama Allah, ba Allah mai sa rikicewa ba ne, sai dai mai salama. Kamar yadda yake a dukan ikkilisiyoyi na tsarkaka.
ଇନାକିଦେଂକି ଇସ୍ୱର୍ ରାଟୁନି ଇସ୍ୱର୍ ଆକାୟ୍, ମତର୍ ହେୱାନ୍ ସୁସ୍ତା ୱାରିନି ଇସ୍ୱର୍ । ଇସ୍ୱର୍ତି ବିନ୍ବିନ୍ ସାଦୁର୍ ପାର୍ତାନା ମଣ୍ଡ୍ଲିତ ଇନେସ୍ ।
34 Ya kamata mata su zauna shiru a cikin ikkilisiyoyi. Ba su da izinin yin magana, sai dai su yi biyayya yadda Doka ta faɗi.
ସାଦୁର୍ତି ୱିଜ଼ୁ ମଣ୍ଡ୍ଲିତ ଇନେସ୍ ଆଜ଼ି ମାନାତ୍, ହେ ଲାକେ କଗ୍ଲେହିମ୍ଣାଂ ମଣ୍ଡ୍ଲିତ ଚିମ୍ରା ଆଜ଼ି ମାନେକ୍, ଲାଗିଂ ବେଣ୍ ଇନି କାଜିଂ ହେୱେକ୍ ହେଲ ପାୟାୱିତିକ୍ନା, ଇଚିସ୍ ବିଦିନି ନିତି ଇସାପ୍ତାଂ ହେୱେକ୍ ମେହାଜ଼ି ମାନେକ୍ ।
35 In suna so su yi tambaya game da wani abu, ya kamata su tambayi mazansu a gida, domin abin kunya ne mace tă yi magana a cikin ikkilisiya.
ହେୱେକ୍ ଜଦି ଇମ୍ଣି ବିସ୍ରେ ବୁଜାଆଦେଂ ମାନ୍କିନିକ୍, ତେବେ ଇଞ୍ଜ ଜାର୍ ଜାର୍ ଆଣ୍ଡ୍ରାକାଂ ୱେନ୍ବେକ୍, ଇନାକିଦେଂକି ମଣ୍ଡ୍ଲି ବିତ୍ରେ ବେଣ୍ ଇନାକା କଗ୍ଲେକ୍ ପାକ୍ୟାତ ଲାଜୁ ।
36 Shin, a kanku ne maganar Allah ta fara? Ko kuma a gare ku ne kaɗai ta iso?
ଇନାକା? ଇସ୍ୱର୍ତି ବଚନ୍ କି ମିତାକେଣ୍ଡାଙ୍ଗ୍ ହତ୍ତାତ୍ନା? କି କେବଲ୍ ମିଦାଙ୍ଗ୍ ଲାଗାଂ ୱାତାତ୍ନା?
37 In wani yana tsammani shi annabi ne, ko yana da baiwar ruhaniya, bari yă gane cewa abin da nake rubuta muku umarnin Ubangiji ne.
ଇନେର୍ ଜଦି ଜାର୍ତିଂ ବେଣ୍ବାକ୍ଣାୟ୍କିନାକାନ୍ କି ଆତ୍ମିକ୍ ଦାନ୍ ପାୟାତାଙ୍ଗ୍ନା ଇଞ୍ଜି ମାନେ କିତାର୍, ତା ଆତିସ୍ ଆନ୍ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ଇନା ଇନାକା ଲେକିକିନାଙ୍ଗା, ହେ ସବୁ ଜେ ମାପ୍ରୁତି ବଲ୍, ଇଦାଂ ହେୱାନ୍ ପୁନେନ୍ ।
38 In ya ƙi kula da wannan, shi ma sai a ƙi kula da shi.
ମତର୍ ଜଦି ହେୱାନ୍ ପୁଞ୍ଜେଙ୍ଗ୍ ଆଡୁନ୍, ତେବେ ହେୱାନ୍ ପୁଞ୍ଜେଙ୍ଗ୍ ଆଡ୍ୱାକାନ୍ ମାନେନ୍ ।
39 Saboda haka’yan’uwana, ku yi marmarin yin annabci, kada kuma ku hana magana da harsuna.
ଲାଗିଂ ଏ ନା ଟଣ୍ଡାର୍, ବେଣ୍ବାକ୍ଣାୟ୍କିନାକା ଇଞ୍ଜେଙ୍ଗ୍ ହାତ୍ପା ସେସ୍ଟା କିୟାଟ୍; ଆରେ, ଲକାର୍ ବାସାତ ବେଣ୍ ଇଞ୍ଜେଙ୍ଗ୍ ମୁନା କିମାଟ୍ ।
40 Sai dai a yi kome daidai da kuma cikin tsari.
ମତର୍ ୱିଜ଼ୁ ହାତ୍ପା ବାବ୍ରେ ହାର୍ ଇସାବ୍ରେ କିୟାଆଏତ୍ ।