< 1 Tarihi 1 >

1 Adamu, Set, Enosh,
Adam, Set, Enós,
2 Kenan, Mahalalel, Yared,
Cainán, Malaleel, Jared,
3 Enok, Metusela, Lamek, Nuhu.
Jenoc, Matusalem, Lamec,
4 ’Ya’yan Nuhu maza su ne, Shem, Ham da Yafet.
Noé, Sem, Cam, y Jafet.
5 ’Ya’yan Yafet maza su ne, Gomer, Magog, Madai, Yaban, Tubal, Meshek da Tiras.
Los hijos de Jafet fueron Gomer, Magog, Madai, Javán, Tubal, Mosoc, y Tiras.
6 ’Ya’yan Gomer maza su ne, Ashkenaz, Rifat da Togarma.
Los hijos de Gomer fueron Ascenez, Rifat, y Togorma.
7 ’Ya’yan Yaban maza su ne, Elisha, Tarshish, Kittim da Rodanim.
Los hijos de Javán: Elisa, Társis, Cetim, y Dodanim.
8 ’Ya’yan Ham maza su ne, Kush, Masar Fut da Kan’ana.
Los hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut, y Canaán.
9 ’Ya’yan Kush maza su ne, Seba, Hawila, Sabta, Ra’ama da Sabteka.’Ya’yan Ra’ama maza su ne, Sheba da Dedan
Los hijos de Cus: Saba, Hevila, Sabata, Regma, y Sabataca. Y los hijos de Regma: Saba y Dadán.
10 Kush shi ne mahaifin Nimrod, wanda ya yi girma ya zama babban jarumi a duniya.
Cus engendró a Nimrod: este comenzó a ser poderoso en la tierra.
11 Masar shi ne mahaifin Ludiyawa, Anamawa, Lehabiyawa, Neftuhawa,
Mizraim engendró a Ludim, Anamim, Laabim, Neftuim,
12 Fatrusawa, Kasluhiyawa (daga waɗanda Filistiyawa suka fito) da Kaftorawa.
Fetrusim, y Casluim: de estos salieron los Filisteos, y los Caftoreos.
13 Kan’ana shi ne mahaifin Sidon ɗan farinsa, da Hittiyawa,
Canaán engendró a Sidón su primogénito;
14 Yebusiyawa, Amoriyawa, Girgashiyawa
Y al Jetteo, y al Jebuseo, y al Amorreo, y al Gergeseo;
15 Hiwiyawa, Arkiyawa, Siniyawa,
Y al Heveo, y al Araceo, y al Sineo;
16 Arbadiyawa, Zemarawa da Hamawa.
Al Aradeo, y al Samareo, y al Hamateo.
17 ’Ya’yan Shem maza su ne, Elam, Asshur, Arfakshad, Lud da Aram.’Ya’yan Aram maza su ne, Uz, Hul, Geter da Meshek.
Los hijos de Sem fueron Elam, Assur, Arfajad, Lud, Aram, Hus, Hul, Geter, y Mosoc.
18 Arfakshad shi ne mahaifin Shela, Shela kuwa shi ne mahaifin Eber.
Arfajad engendró a Sale, y Sale engendró a Heber.
19 Aka haifa wa Eber’ya’ya maza biyu. Aka kira ɗaya Feleg domin a lokacinsa ne aka raba duniya; sunan ɗan’uwansa kuwa shi ne Yoktan.
Y a Heber nacieron dos hijos: el nombre del uno fue Faleg, por cuanto en sus días fue dividida la tierra, y el nombre de su hermano fue Jectán.
20 Yoktan shi ne mahaifin Almodad, Shelef, Hazarmawet, Yera
Y Jectán engendró a Elmodad, Salef, Asarmot, Jare,
21 Hadoram, Uzal, Dikla,
Adoram, Uzal, Decla,
22 Ebal, Abimayel, Sheba,
Hebal, Abimael, Saba,
23 Ofir, Hawila da Yobab. Dukan waɗannan’ya’yan Yoktan maza ne.
Ofir, Hevila, y Jobab: todos hijos de Jectán.
24 Shem, Arfakshad, Shela,
Sem, Arfajad, Sale,
25 Eber, Feleg, Reyu
Heber, Faleg, Ragau,
26 Serug, Nahor, Tera
Serug, Nacor, Tare,
27 da Abram (wato, Ibrahim).
Y Abram, el cual es Abraham.
28 ’Ya’yan Ibrahim maza su ne, Ishaku da Ishmayel.
Los hijos de Abraham fueron Isaac e Ismael.
29 Waɗannan su ne zuriyarsu. Nebayiwot ɗan farin Ishmayel, Kedar, Adbeyel, Mibsam,
Y estas son sus descendencias: el primogénito de Ismael fue Nabajot: después de él Cedar, Adbeel, Mabsam,
30 Mishma, Duma, Massa, Hadad, Tema
Masma, Duma, Massa, Hadad, Tema, Jetur, Nafis, y Cedma. Estos son los hijos de Ismael.
31 Yetur, Nafish da Kedema. Waɗannan su ne’ya’yan Ishmayel maza.
Y Cetura concubina de Abraham parió a Zamram, Jecsán, Madán, Madián, Jesboc, y a Sue.
32 ’Ya’yan Ketura maza, ƙwarƙwarar Ibrahim su ne, Zimran, Yokshan, Medan, Midiyan, Ishbak da Shuwa.’Ya’yan Yokshan maza su ne, Sheba da Dedan.
Los hijos de Jecsán fueron Sabá y Dadán.
33 ’Ya’yan Midiyan maza su ne, Efa, Efer, Hanok, Abida da Elda’a. Dukan waɗannan su ne zuriyar Ketura.
Los hijos de Madián: Efa, Efer, Jenoc, Abida, y Eldaa. Todos estos fueron hijos de Cetura.
34 Ibrahim shi ne mahaifin Ishaku.’Ya’yan Ishaku maza su ne, Isuwa da Isra’ila.
Y Abraham engendró a Isaac: y los hijos de Isaac fueron Esaú e Israel.
35 ’Ya’yan Isuwa maza, su ne, Elifaz, Reyuwel, Yewush, Yalam da Kora
Los hijos de Esaú fueron Elifaz, Rahuel, Jehús, Jelom, y Coré.
36 ’Ya’yan Elifaz maza su ne, Teman, Omar, Zefi, Gatam, Kenaz, da Timna wanda aka haifa wa Amalek.
Los hijos de Elifaz, Temán, Omar, Sefi, Gatam, Cenes, Temna, y Amalec.
37 ’Ya’yan maza Reyuwel su ne, Nahat, Zera, Shamma da Mizza.
Los hijos de Rahuel fueron Nahat, Zare, Samma, y Meza.
38 ’Ya’yan Seyir maza su ne, Lotan, Shobal, Zibeyon, Ana, Dishon, Ezer da Dishan.
Los hijos de Seir fueron Lotán, Sobal, Sebeón, Ana, Disón, Eser, y Disán.
39 ’Ya’yan Lotan maza su ne, Hori da Homam. Timna ita ce’yar’uwar Lotan.
Los hijos de Lotán: Hori, y Homam. Y Temna, fue hermana de Lotán.
40 ’Ya’yan Shobal maza su ne, Alwan, Manahat, Ebal, Shefo da Onam.’Ya’yan Zibeyon maza su ne, Aiya da Ana.
Los hijos de Sobal fueron Alván, Manahat, Ebal, Sefí y Onán. Los hijos de Sebeón, Aia y Ana.
41 Ɗan Ana shi ne, Dishon.’Ya’yan Dishon maza su ne, Hemdan, Eshban, Itran da Keran.
Disón fue hijo de Ana. Los hijos de Disón fueron Hamram, Esebán, Jetrán, y Carán.
42 ’Ya’yan Ezer maza su ne, Bilhan, Za’aban da Ya’akan.’Ya’yan Dishan maza su ne, Uz da Aran.
Los hijos de Ezer: Balaam, Zaván, y Acán. Los hijos de Disán: Hus y Aram.
43 Waɗannan su ne sarakunan da suka yi sarauta a Edom kafin wani sarkin mutumin Isra’ila yă yi sarauta. Bela ɗan Beyor, wanda aka kira birninsa Dinhaba.
Y estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel. Bela, hijo de Beor: y el nombre de su ciudad fue Denaba.
44 Sa’ad da Bela ya mutu sai Yobab ɗan Zera daga Bozra ya gāje shi a matsayin sarki.
Y muerto Bela, reinó en su lugar Jobab, hijo de Zaré de Bosra.
45 Da Yobab ya mutu, Husham daga ƙasar Temaniyawa ya gāje shi a matsayin sarki.
Y muerto Jobab, reinó en su lugar Husam, de la tierra de los Temanos.
46 Sa’ad da Husham ya mutu, Hadad ɗan Bedad, wanda ya ci Midiyan da yaƙi a cikin ƙasar Mowab, ya gāje shi a matsayin sarki. Aka kira birninsa Awit.
Muerto Husam, reinó en su lugar Adad, hijo de Badad: este hirió a Madián en la campaña de Moab: y el nombre de su ciudad fue Avit.
47 Da Hadad ya mutu, Samla daga Masreka ya gāje shi a matsayin sarki.
Muerto Adad, reinó en su lugar Semla de Maresca.
48 Sa’ad da Samla ya mutu, Sha’ul daga Rehobot na kogi ya gāje shi a matsayin sarki.
Muerto también Semla, reinó en su lugar Saul de Rohobot que está junto al río.
49 Sa’ad da Sha’ul ya mutu, Ba’al-Hanan ɗan Akbor ya gāje shi a matsayin sarki.
Y muerto Saul, reinó en su lugar Balanán, hijo de Acobor.
50 Sa’ad da Ba’al-Hanan ya mutu, Hadad ya gāje shi a matsayin sarki. Aka kira birninsa Fau, sunan matarsa kuwa Mehetabel’yar Matired,’yar Me-Zahab.
Y muerto Balanán, reinó en su lugar Adar, el nombre de su ciudad fue Fau: y el nombre de su mujer fue Meetabel, hija de Matred, e hija de Mezaab.
51 Hadad shi ma ya mutu. Manyan Edom su ne, Timna, Alwa, Yetet
Muerto Adar, sucedieron los duques en Edom: el duque Tamna, el duque Alva, el duque Jetet;
52 Oholibama, Ela, Finon
El duque Oolibama, el duque Ela, el duque Finón;
53 Kenaz, Teman, Mibzar,
El duque Cenez, el duque Temán, el duque Mabsar;
54 Magdiyel da Iram. Waɗannan su ne manyan Edom.
El duque Magdiel, el duque Hiram. Estos fueron los duques de Edom.

< 1 Tarihi 1 >