< 1 Tarihi 1 >

1 Adamu, Set, Enosh,
Adam, Set, Enos.
2 Kenan, Mahalalel, Yared,
Kienan, Mahalaleel, Jared.
3 Enok, Metusela, Lamek, Nuhu.
Eonch, Matusalem, Lamech.
4 ’Ya’yan Nuhu maza su ne, Shem, Ham da Yafet.
Noe, Sem, Cham, i Jafet.
5 ’Ya’yan Yafet maza su ne, Gomer, Magog, Madai, Yaban, Tubal, Meshek da Tiras.
Synowie Jafetowi: Gomer, i Magog, i Madaj, i Jawan, i Tubal, i Mesech, i Tyras,
6 ’Ya’yan Gomer maza su ne, Ashkenaz, Rifat da Togarma.
A synowie Gomerowi: Aschenaz, i Ryfat, i Togorma.
7 ’Ya’yan Yaban maza su ne, Elisha, Tarshish, Kittim da Rodanim.
Synowie też Jawanowi: Elisa, i Tarsys, Cytym, i Dodanin.
8 ’Ya’yan Ham maza su ne, Kush, Masar Fut da Kan’ana.
Synowie Chamowi: Chus i Misraim, Put i Chanaan.
9 ’Ya’yan Kush maza su ne, Seba, Hawila, Sabta, Ra’ama da Sabteka.’Ya’yan Ra’ama maza su ne, Sheba da Dedan
A synowie Chusowi: Seba, i Hewila, i Sabta, i Regma, i Sabtacha; a synowie Regmy: Seba i Dedan.
10 Kush shi ne mahaifin Nimrod, wanda ya yi girma ya zama babban jarumi a duniya.
Spłodził też Chus Neroda; ten począł być możnym na ziemi.
11 Masar shi ne mahaifin Ludiyawa, Anamawa, Lehabiyawa, Neftuhawa,
Misraim też spłodził Ludyma, i Hananima, i Laubima, i Naftuhyma,
12 Fatrusawa, Kasluhiyawa (daga waɗanda Filistiyawa suka fito) da Kaftorawa.
I Patrusyma, i Chasłuchyma, (z których poszli Filistynowie) i Kaftoryma.
13 Kan’ana shi ne mahaifin Sidon ɗan farinsa, da Hittiyawa,
Potem Chanaan spłodził Sydona, pierworodnego swego, i Hetejczyka.
14 Yebusiyawa, Amoriyawa, Girgashiyawa
I Jebuzejczyka, i Amorejczyka, i Giergiezejczyka,
15 Hiwiyawa, Arkiyawa, Siniyawa,
I Hewejczyka, i Archajczyka, i Symejczyka,
16 Arbadiyawa, Zemarawa da Hamawa.
I Aradejczyka, i Samarejczyka, i Chamatejczyka.
17 ’Ya’yan Shem maza su ne, Elam, Asshur, Arfakshad, Lud da Aram.’Ya’yan Aram maza su ne, Uz, Hul, Geter da Meshek.
Synowie Semowi: Elam, i Assur, i Arfachsad, i Lud, i Aram, i Chus, i Hul, i Gieter, i Mesech.
18 Arfakshad shi ne mahaifin Shela, Shela kuwa shi ne mahaifin Eber.
A Arfachsad spłodził Selecha, a Selech spłodził Hebera.
19 Aka haifa wa Eber’ya’ya maza biyu. Aka kira ɗaya Feleg domin a lokacinsa ne aka raba duniya; sunan ɗan’uwansa kuwa shi ne Yoktan.
A Heberowi urodzili się dwaj synowie, z których jednemu imię było Faleg, przeto, że za jego czasów rozdzielona jest ziemia; a imię brata jego Jektan.
20 Yoktan shi ne mahaifin Almodad, Shelef, Hazarmawet, Yera
A Jektan spłodził Elmodada, i Salefa, i Hassarmota, i Jarecha,
21 Hadoram, Uzal, Dikla,
I Adorama, i Uzala, i Dekla,
22 Ebal, Abimayel, Sheba,
I Hebala, i Abimaela, i Sebaja,
23 Ofir, Hawila da Yobab. Dukan waɗannan’ya’yan Yoktan maza ne.
I Ofira, i Hewila, i Jobaba. Ci wszyscy byli synowie Jektanowi.
24 Shem, Arfakshad, Shela,
Sem, Arfachsad, Selech.
25 Eber, Feleg, Reyu
Heber, Peleg, Rechu,
26 Serug, Nahor, Tera
Sarug, Nachor, Tare,
27 da Abram (wato, Ibrahim).
Abram; ten jest Abraham.
28 ’Ya’yan Ibrahim maza su ne, Ishaku da Ishmayel.
Synowie Abrahamowi: Izaak i Ismael.
29 Waɗannan su ne zuriyarsu. Nebayiwot ɗan farin Ishmayel, Kedar, Adbeyel, Mibsam,
A teć są rodzaje ich: Pierworodny Ismaelowy Nebajot, i Kiedar, i Abdeel, i Mabsam.
30 Mishma, Duma, Massa, Hadad, Tema
Masma, i Duma, Massa, Hadad, i Tema,
31 Yetur, Nafish da Kedema. Waɗannan su ne’ya’yan Ishmayel maza.
Jetur, Nafis i Kiedma. Cić są synowie Ismaelowi.
32 ’Ya’yan Ketura maza, ƙwarƙwarar Ibrahim su ne, Zimran, Yokshan, Medan, Midiyan, Ishbak da Shuwa.’Ya’yan Yokshan maza su ne, Sheba da Dedan.
A synowie Cetury, założnicy Abrahamowej, których porodziła: Zamram i Joksan, i Madan, i Midyjan, i Jesbok, i Suach. A synowie Joksanowi; Saba i Dedan.
33 ’Ya’yan Midiyan maza su ne, Efa, Efer, Hanok, Abida da Elda’a. Dukan waɗannan su ne zuriyar Ketura.
Synowie też Madyjanowi: Hefa, i Hefer, i Henoch, i Abida, i Eldaa. Cić wszyscy są synowie Cetury.
34 Ibrahim shi ne mahaifin Ishaku.’Ya’yan Ishaku maza su ne, Isuwa da Isra’ila.
I spłodził Abraham Izaaka. A synowie Izaakowi byli: Ezaw i Izrael.
35 ’Ya’yan Isuwa maza, su ne, Elifaz, Reyuwel, Yewush, Yalam da Kora
A synowie Ezawowi: Elifas, Rehuel, i Jehus, i Jelom, i Kore.
36 ’Ya’yan Elifaz maza su ne, Teman, Omar, Zefi, Gatam, Kenaz, da Timna wanda aka haifa wa Amalek.
Synowie Elifasowi: Teman i Omar, Sefo i Gaatan, Kienaz i syn Tamny, to jest, Amalek.
37 ’Ya’yan maza Reyuwel su ne, Nahat, Zera, Shamma da Mizza.
Synowie Rehuelowi: Nahat, Zara, Samma, i Meza.
38 ’Ya’yan Seyir maza su ne, Lotan, Shobal, Zibeyon, Ana, Dishon, Ezer da Dishan.
A synowie Seirowi: Lotan, i Sobal, i Sebeon, i Hana, i Dysson, i Eser, i Dysan.
39 ’Ya’yan Lotan maza su ne, Hori da Homam. Timna ita ce’yar’uwar Lotan.
A synowie Lotanowi: Chory, i Heman; a siostra Lotanowa była Tamna.
40 ’Ya’yan Shobal maza su ne, Alwan, Manahat, Ebal, Shefo da Onam.’Ya’yan Zibeyon maza su ne, Aiya da Ana.
Synowie Sobalowi: Halman, i Manaat, i Hewal, Sefo, i Onam; a synowie Sebeonowi: Ajai Ana.
41 Ɗan Ana shi ne, Dishon.’Ya’yan Dishon maza su ne, Hemdan, Eshban, Itran da Keran.
Synowie Ana: Dyson; a synowie Dysona: Hamdan, i Eseban, i Jetran, i Charan.
42 ’Ya’yan Ezer maza su ne, Bilhan, Za’aban da Ya’akan.’Ya’yan Dishan maza su ne, Uz da Aran.
Synowie Eserowi: Balaan, i Zawan, Akan. Synowie Dysanowi: Hus i Aran.
43 Waɗannan su ne sarakunan da suka yi sarauta a Edom kafin wani sarkin mutumin Isra’ila yă yi sarauta. Bela ɗan Beyor, wanda aka kira birninsa Dinhaba.
Cić są królowie, którzy królowali w ziemi Edomskiej, przedtem niż królował król nad synami Izraelskimi: Bela, syn Beorowy, a imię miasta jego Dynhaba.
44 Sa’ad da Bela ya mutu sai Yobab ɗan Zera daga Bozra ya gāje shi a matsayin sarki.
A gdy umarł Bela, królował miasto niego Jobab, syn Zerachowy z Bosry.
45 Da Yobab ya mutu, Husham daga ƙasar Temaniyawa ya gāje shi a matsayin sarki.
A gdy umarł Jobab, królował miasto niego Chusam z ziemi Temańskiej.
46 Sa’ad da Husham ya mutu, Hadad ɗan Bedad, wanda ya ci Midiyan da yaƙi a cikin ƙasar Mowab, ya gāje shi a matsayin sarki. Aka kira birninsa Awit.
A gdy umarł Chusam, królował miasto niego Hadad, syn Badadowy, który poraził Madyjańczyków na polu Moabskiem; a imię miasta jego Hawid.
47 Da Hadad ya mutu, Samla daga Masreka ya gāje shi a matsayin sarki.
A gdy umarł Hadad, królował miasto niego Samla z Masreki.
48 Sa’ad da Samla ya mutu, Sha’ul daga Rehobot na kogi ya gāje shi a matsayin sarki.
A gdy umarł Samla, królował miasto niego Saul z Rechobot nad rzeką
49 Sa’ad da Sha’ul ya mutu, Ba’al-Hanan ɗan Akbor ya gāje shi a matsayin sarki.
A gdy umarł Saul, królował miasto niego Balanan, syn Achoborowy.
50 Sa’ad da Ba’al-Hanan ya mutu, Hadad ya gāje shi a matsayin sarki. Aka kira birninsa Fau, sunan matarsa kuwa Mehetabel’yar Matired,’yar Me-Zahab.
A gdy umarł Balanan, królował miasto niego Hadar; a imię miasta jego Pehu, imię też żony jego Mehetabel, córka Matredy, córki Mezaabowej.
51 Hadad shi ma ya mutu. Manyan Edom su ne, Timna, Alwa, Yetet
A gdy umarł Hadar, byli książętami w Edon: książę Tamna, książę Halwa, książę Jetet,
52 Oholibama, Ela, Finon
Książę Oolibama, książę Ela, książę Pinon,
53 Kenaz, Teman, Mibzar,
Książę Kienaz, książę Teman, książę Mabsar,
54 Magdiyel da Iram. Waɗannan su ne manyan Edom.
Książę Magdyjel, książę Hyram. Toć byli książęta Edomscy.

< 1 Tarihi 1 >