< 1 Tarihi 8 >

1 Benyamin shi ne mahaifin, Bela ɗansa na fari, Ashbel ɗansa na biyu, Ahara na uku,
Och Benjamin födde Bela, sin förstfödde, Asbel, den andre, och Ahara, den tredje,
2 Noha na huɗu da Rafa na biyar.
Noha, den fjärde, och Rafa, den femte.
3 ’Ya’yan Bela maza su ne, Addar, Gera, Abihud
Bela hade följande söner: Addar, Gera, Abihud,
4 Abishuwa, Na’aman, Ahowa,
Abisua, Naaman, Ahoa,
5 Gera, Shefufan da Huram.
Gera, Sefufan och Huram.
6 Waɗannan su ne zuriyar Ehud, waɗanda suke kawunan iyalan waɗanda suke zama a Geba waɗanda aka kuma kwasa zuwa Manahat.
Och dessa voro Ehuds söner, och de voro familjehuvudmän för dem som bodde i Geba, och som blevo bortförda till Manahat,
7 Na’aman, da Ahiya, da Gera. Gera ne shugabansu lokacin da aka kai su bauta, shi ne ya haifi Uzza da Ahilud.
dit Gera jämte Naaman och Ahia förde bort dem: han födde Ussa och Ahihud.
8 An haifa’ya’ya maza wa Shaharayim a Mowab bayan ya saki matansa Hushim da Ba’ara.
Och Saharaim födde barn i Moabs land, sedan han hade skilt sig från sina hustrur, Husim och Baara;
9 Ya haifi Yobab, Zibiya, Hodesh, Malkam,
med sin hustru Hodes födde han där Jobab, Sibja, Mesa, Malkam,
10 Yewuz, Sakiya da Mirma ta wurin Hodesh matarsa. Waɗannan su ne’ya’yansa, kawunan iyalai.
Jeus, Sakeja och Mirma. Dessa voro hans söner, huvudmän för familjer.
11 Ya haifi Abitub da Efa’al ta wurin Hushim.
Med Husim hade han fött Abitub och Elpaal.
12 ’Ya’yan Efa’al maza su ne, Eber, Misham, Shemed (wanda ya gina Ono da Lod tare da ƙauyukan kewayensu),
Och Elpaals söner voro Eber, Miseam och Semed. Han var den som byggde Ono och Lod med underlydande orter.
13 da Beriya da Shema, waɗanda suke kawunan iyalan waɗanda suke zama a Aiyalon waɗanda kuma suka kori mazaunan Gat.
Beria och Sema -- vilka voro familjehuvudmän för Ajalons invånare och förjagade Gats invånare --
14 Ahiyo, Shashak, Yeremot
så ock Ajo, Sasak och Jeremot.
15 Zebadiya, Arad, Eder,
Och Sebadja, Arad, Eder,
16 Mika’ilu, Isfa da Yoha su ne’ya’yan Beriya maza.
Mikael, Jispa och Joha voro Berias söner.
17 Zebadiya, Meshullam, Hizki, Heber,
Och Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
18 Ishmerai, Izliya da Yobab su ne’ya’yan Efa’al maza.
Jismerai, Jislia och Jobab voro Elpaals söner.
19 Yakim, Zikri, Zabdi,
Och Jakim, Sikri, Sabdi,
20 Eliyenai, Zilletai, Eliyel,
Elienai, Silletai, Eliel,
21 Adahiya, Berahiya da Shimra su ne’ya’yan Shimeyi maza.
Adaja, Beraja och Simrat voro Simeis söner.
22 Ishfan, Eber, Eliyel,
Och Jispan, Eber, Eliel,
23 Abdon, Zikri, Hanan,
Abdon, Sikri, Hanan,
24 Hananiya, Elam, Antotiya,
Hananja, Elam, Antotja,
25 Ifdehiya da Fenuwel su ne’ya’yan Shashak maza.
Jifdeja och Peniel voro Sasaks söner.
26 Shamsherai, Shehariya, Ataliya,
Och Samserai, Seharja, Atalja,
27 Ya’areshiya, Iliya da Zikri su ne’ya’yan Yeroham maza.
Jaaresja, Elia och Sikri voro Jerohams söner.
28 Dukan waɗannan su ne kawunan iyalai, manya kamar yadda aka lissafta a cikin zuriyarsu, suka zauna a Urushalima.
Dessa vore huvudman för familjer, huvudmän efter sin ättföljd; de bodde i Jerusalem.
29 Yehiyel na Gibeyon ya zauna a Gibeyon. Sunan matarsa Ma’aka,
I Gibeon bodde Gibeons fader, vilkens hustru hette Maaka.
30 ɗansa na fari kuwa shi ne Abdon, sai Zur, Kish, Ba’al, Ner, Nadab,
Och hans förstfödde son var Abdon; vidare Sur, Kis, Baal, Nadab,
31 Gedor, Ahiyo, Zeker
Gedor, Ajo och Seker.
32 da Miklot, wanda ya zama mahaifin Shimeya. Su ma sun zauna kusa da danginsu a Urushalima.
Men Miklot födde Simea. Också dessa bodde jämte sina bröder i Jerusalem, gent emot sina bröder.
33 Ner shi ne mahaifin Kish, Kish mahaifin Shawulu, kuma Shawulu ne mahaifin Yonatan, Malki-Shuwa, Abinadab da Esh-Ba’al.
Och Ner födde Kis, Kis födde Saul, och Saul födde Jonatan, Malki-Sua, Abinadab och Esbaal.
34 Ɗan Yonatan shi ne, Merib-Ba’al wanda ya zama mahaifin Mika.
Jonatans son var Merib-Baal, och Merib-Baal födde Mika.
35 ’Ya’yan Mika maza su ne, Fiton, Melek, Tereya da Ahaz.
Mikas söner voro Piton, Melek, Taarea och Ahas.
36 Ahaz shi ne mahaifin Yehowadda, Yehowadda shi ne mahaifin Alemet, Azmawet da Zimri, Zimri kuwa shi ne mahaifin Moza.
Ahas födde Joadda, Joadda födde Alemet, Asmavet och Simri, och Simri födde Mosa.
37 Moza shi ne mahaifin Bineya; Rafa, Eleyasa da kuma Azel.
Mosa födde Binea. Hans son var Rafa; hans son var Eleasa; hans son var Asel.
38 Azel yana da’ya’ya maza shida, kuma ga sunayensu. Azrikam, Bokeru, Ishmayel, Sheyariya, Obadiya da Hanan. Dukan waɗannan’ya’yan Azel maza ne.
Och Asel hade sex söner, och dessa hette Asrikam, Bokeru, Ismael, Searja, Obadja och Hanan. Alla dessa voro Asels söner.
39 ’Ya’yan ɗan’uwansa Eshek su ne, Ulam ɗan farinsa, Yewush ɗansa na biyu da Elifelet na uku.
Och hans broder Eseks söner voro Ulam, hans förstfödde, Jeus, den andre, och Elifelet, den tredje.
40 ’Ya’yan Ulam maza jarumawa ne sosai waɗanda suke iya riƙe baka. Suna da’ya’ya maza masu yawa da jikoki, 150 gaba ɗaya. Dukan waɗannan zuriyar Benyamin ne.
Och Ulams söner voro tappra stridsmän, som voro skickliga i att spänna båge; och de hade många söner och sonsöner: ett hundra femtio. Alla dessa voro av Benjamins barn

< 1 Tarihi 8 >