< 1 Tarihi 8 >
1 Benyamin shi ne mahaifin, Bela ɗansa na fari, Ashbel ɗansa na biyu, Ahara na uku,
A Benjamin spłodził Belę, pierworodnego swego, Asbela wtórego, i Abracha trzeciego.
2 Noha na huɗu da Rafa na biyar.
Nocha czwartego, a Rafajasza piątego.
3 ’Ya’yan Bela maza su ne, Addar, Gera, Abihud
A synowie Beli byli Addar i Giera i Abihud.
4 Abishuwa, Na’aman, Ahowa,
I Abisua i Noaman i Achoach.
5 Gera, Shefufan da Huram.
I Giera i Sufam i Churam.
6 Waɗannan su ne zuriyar Ehud, waɗanda suke kawunan iyalan waɗanda suke zama a Geba waɗanda aka kuma kwasa zuwa Manahat.
A cić są synowie Echudowi: ci są książętami narodów mieszkających w Gabaa, którzy je przenieśli do Manakat;
7 Na’aman, da Ahiya, da Gera. Gera ne shugabansu lokacin da aka kai su bauta, shi ne ya haifi Uzza da Ahilud.
To jest Noaman, i Achija, i Giera; on je przeniósł, a spłodził Uzę, i Ahyhuda, i Sacharaima.
8 An haifa’ya’ya maza wa Shaharayim a Mowab bayan ya saki matansa Hushim da Ba’ara.
A Sacharaim spłodził dzieci w krainie Moabskiej, gdy one był odprawił, z Chusymą, i Barą, żonami swemi.
9 Ya haifi Yobab, Zibiya, Hodesh, Malkam,
Spłodził tedy z Hodes, żoną swą, Jobaba, i Sebijasza, i Mezę, i Malchama.
10 Yewuz, Sakiya da Mirma ta wurin Hodesh matarsa. Waɗannan su ne’ya’yansa, kawunan iyalai.
I Jehusa, i Sachyjasza, i Mirmę. Cić są synowiejego, książęta domów ojcowskich.
11 Ya haifi Abitub da Efa’al ta wurin Hushim.
A z Chysymą spłodził Abituba i Elfaala.
12 ’Ya’yan Efa’al maza su ne, Eber, Misham, Shemed (wanda ya gina Ono da Lod tare da ƙauyukan kewayensu),
A synowie Elfaalowi: Eber, i Misaam, i Samed, który zbudował Ono, i Lod i wsi jego.
13 da Beriya da Shema, waɗanda suke kawunan iyalan waɗanda suke zama a Aiyalon waɗanda kuma suka kori mazaunan Gat.
A Beryja i Sama byli książętami narodíw mieszkających w Ajalon; ci wygnali obywateli z Get.
14 Ahiyo, Shashak, Yeremot
A Achyjo, Sesak i Jerymot,
I Zabadyjasz, i Arad, i Hader,
16 Mika’ilu, Isfa da Yoha su ne’ya’yan Beriya maza.
I MIchael, i Isfa, i Jocha, synowie Berajaszowi.
17 Zebadiya, Meshullam, Hizki, Heber,
A Zabadyjasz, i Mesullam, i Hyszki, i Heber,
18 Ishmerai, Izliya da Yobab su ne’ya’yan Efa’al maza.
I Ismaraj, i Islijasz, i Jobab, synowie Elfaalowi.
A Jakim, i Zychry, i Zabdy,
20 Eliyenai, Zilletai, Eliyel,
I Elienaj, i Selataj, i Eliel,
21 Adahiya, Berahiya da Shimra su ne’ya’yan Shimeyi maza.
I Adajasz, i Berajasz, i Symrat, synowie Synchy.
A Isfan, i Eber, i Eliel,
I Abdon, i Zychry, i Chanan,
24 Hananiya, Elam, Antotiya,
I Hananijasz, i Eleam, i Anatotyjasz,
25 Ifdehiya da Fenuwel su ne’ya’yan Shashak maza.
I Ifdajasz, i Fanuel, synowie Sesakowi.
26 Shamsherai, Shehariya, Ataliya,
I Samseraj, i Zecharyjasz, i Atalijasz,
27 Ya’areshiya, Iliya da Zikri su ne’ya’yan Yeroham maza.
I Jaresyjasz, i Elijasz, i Zychry, synowie Jerochamowi.
28 Dukan waɗannan su ne kawunan iyalai, manya kamar yadda aka lissafta a cikin zuriyarsu, suka zauna a Urushalima.
Ci są książęta domów ojcowskich według rodzajów swych, a ci książęta mieszkali w Jeruzalemie.
29 Yehiyel na Gibeyon ya zauna a Gibeyon. Sunan matarsa Ma’aka,
A w Gabaonie mieszkał ojciec Gabaończyków, a imię żony jego było Maacha.
30 ɗansa na fari kuwa shi ne Abdon, sai Zur, Kish, Ba’al, Ner, Nadab,
A syn jego pierworodny Abdon; po nim Sur, i Cys, i Baal, i Nadab.
I Giedor, i Achyjo, i Zechar.
32 da Miklot, wanda ya zama mahaifin Shimeya. Su ma sun zauna kusa da danginsu a Urushalima.
Ale Michlot spłodził Symejasza; a ci także naprzeciwko braci swych mieszkali w Jeruzalemie z braćmi swymi.
33 Ner shi ne mahaifin Kish, Kish mahaifin Shawulu, kuma Shawulu ne mahaifin Yonatan, Malki-Shuwa, Abinadab da Esh-Ba’al.
A Ner spłodził Cysa, a Cys spłodził Saula; Saul zaś spłodził Jonatana i Melchisuego, i Abinadaba i Esbaala.
34 Ɗan Yonatan shi ne, Merib-Ba’al wanda ya zama mahaifin Mika.
A syn Jonatanowy był Merybbaal, a Merybbaal spłodził Michasa.
35 ’Ya’yan Mika maza su ne, Fiton, Melek, Tereya da Ahaz.
A synowie Michasowi: Fiton i Melech i Tarea i Achaz.
36 Ahaz shi ne mahaifin Yehowadda, Yehowadda shi ne mahaifin Alemet, Azmawet da Zimri, Zimri kuwa shi ne mahaifin Moza.
A Achaz spłodził Joada, a Joada spłodził Alemeta i Asmaweta i Zymrego, a Zymry spłodził Mose;
37 Moza shi ne mahaifin Bineya; Rafa, Eleyasa da kuma Azel.
A Mosa spłodził Binę; Refajasz syn jego, Elasa syn jego, Asel syn jego.
38 Azel yana da’ya’ya maza shida, kuma ga sunayensu. Azrikam, Bokeru, Ishmayel, Sheyariya, Obadiya da Hanan. Dukan waɗannan’ya’yan Azel maza ne.
Ten Asel miał sześć synów, a teć imiona ich: Asrykam, Bochru, i Ismael, i Searyjasz, i Obadyjasz, i Hanan; ci wszyscy synowie Aselowi.
39 ’Ya’yan ɗan’uwansa Eshek su ne, Ulam ɗan farinsa, Yewush ɗansa na biyu da Elifelet na uku.
A syowie Eseka, brata jego: Ulam pierworodny jego. Jehus wtóry, i Elifelet trzeci.
40 ’Ya’yan Ulam maza jarumawa ne sosai waɗanda suke iya riƙe baka. Suna da’ya’ya maza masu yawa da jikoki, 150 gaba ɗaya. Dukan waɗannan zuriyar Benyamin ne.
A synowie Ulamowi byli mężowie duży, i mocno łuk ciągnący, którzy mieli wiele synów i wnuków, aż do stu i pięćdziesiąt. Ci wszyscy poszli z synów Benjaminowych.