< 1 Tarihi 8 >

1 Benyamin shi ne mahaifin, Bela ɗansa na fari, Ashbel ɗansa na biyu, Ahara na uku,
ובנימן--הוליד את בלע בכרו אשבל השני ואחרח השלישי
2 Noha na huɗu da Rafa na biyar.
נוחה הרביעי ורפא החמישי
3 ’Ya’yan Bela maza su ne, Addar, Gera, Abihud
ויהיו בנים לבלע--אדר וגרא ואביהוד
4 Abishuwa, Na’aman, Ahowa,
ואבישוע ונעמן ואחוח
5 Gera, Shefufan da Huram.
וגרא ושפופן וחורם
6 Waɗannan su ne zuriyar Ehud, waɗanda suke kawunan iyalan waɗanda suke zama a Geba waɗanda aka kuma kwasa zuwa Manahat.
ואלה בני אחוד אלה הם ראשי אבות ליושבי גבע ויגלום אל מנחת
7 Na’aman, da Ahiya, da Gera. Gera ne shugabansu lokacin da aka kai su bauta, shi ne ya haifi Uzza da Ahilud.
ונעמן ואחיה וגרא הוא הגלם והוליד את עזא ואת אחיחד
8 An haifa’ya’ya maza wa Shaharayim a Mowab bayan ya saki matansa Hushim da Ba’ara.
ושחרים הוליד בשדה מואב מן שלחו אתם--חושים ואת בערא נשיו
9 Ya haifi Yobab, Zibiya, Hodesh, Malkam,
ויולד מן חדש אשתו--את יובב ואת צביא ואת מישא ואת מלכם
10 Yewuz, Sakiya da Mirma ta wurin Hodesh matarsa. Waɗannan su ne’ya’yansa, kawunan iyalai.
ואת יעוץ ואת שכיה ואת מרמה אלה בניו ראשי אבות
11 Ya haifi Abitub da Efa’al ta wurin Hushim.
ומחשים הוליד את אביטוב ואת אלפעל
12 ’Ya’yan Efa’al maza su ne, Eber, Misham, Shemed (wanda ya gina Ono da Lod tare da ƙauyukan kewayensu),
ובני אלפעל עבר ומשעם ושמד הוא בנה את אונו ואת לד ובנתיה
13 da Beriya da Shema, waɗanda suke kawunan iyalan waɗanda suke zama a Aiyalon waɗanda kuma suka kori mazaunan Gat.
וברעה ושמע--המה ראשי האבות ליושבי אילון המה הבריחו את יושבי גת
14 Ahiyo, Shashak, Yeremot
ואחיו ששק וירמות
15 Zebadiya, Arad, Eder,
וזבדיה וערד ועדר
16 Mika’ilu, Isfa da Yoha su ne’ya’yan Beriya maza.
ומיכאל וישפה ויוחא בני בריעה
17 Zebadiya, Meshullam, Hizki, Heber,
וזבדיה ומשלם וחזקי וחבר
18 Ishmerai, Izliya da Yobab su ne’ya’yan Efa’al maza.
וישמרי ויזליאה ויובב בני אלפעל
19 Yakim, Zikri, Zabdi,
ויקים וזכרי וזבדי
20 Eliyenai, Zilletai, Eliyel,
ואליעיני וצלתי ואליאל
21 Adahiya, Berahiya da Shimra su ne’ya’yan Shimeyi maza.
ועדיה ובראיה ושמרת בני שמעי
22 Ishfan, Eber, Eliyel,
וישפן ועבר ואליאל
23 Abdon, Zikri, Hanan,
ועבדון וזכרי וחנן
24 Hananiya, Elam, Antotiya,
וחנניה ועילם וענתתיה
25 Ifdehiya da Fenuwel su ne’ya’yan Shashak maza.
ויפדיה ופניאל (ופנואל) בני ששק
26 Shamsherai, Shehariya, Ataliya,
ושמשרי ושחריה ועתליה
27 Ya’areshiya, Iliya da Zikri su ne’ya’yan Yeroham maza.
ויערשיה ואליה וזכרי בני ירחם
28 Dukan waɗannan su ne kawunan iyalai, manya kamar yadda aka lissafta a cikin zuriyarsu, suka zauna a Urushalima.
אלה ראשי אבות לתלדותם ראשים אלה ישבו בירושלם
29 Yehiyel na Gibeyon ya zauna a Gibeyon. Sunan matarsa Ma’aka,
ובגבעון ישבו אבי גבעון ושם אשתו מעכה
30 ɗansa na fari kuwa shi ne Abdon, sai Zur, Kish, Ba’al, Ner, Nadab,
ובנו הבכור עבדון וצור וקיש ובעל ונדב
31 Gedor, Ahiyo, Zeker
וגדור ואחיו וזכר
32 da Miklot, wanda ya zama mahaifin Shimeya. Su ma sun zauna kusa da danginsu a Urushalima.
ומקלות הוליד את שמאה ואף המה נגד אחיהם ישבו בירושלם--עם אחיהם
33 Ner shi ne mahaifin Kish, Kish mahaifin Shawulu, kuma Shawulu ne mahaifin Yonatan, Malki-Shuwa, Abinadab da Esh-Ba’al.
ונר הוליד את קיש וקיש הוליד את שאול ושאול הוליד את יהונתן ואת מלכישוע ואת אבינדב ואת אשבעל
34 Ɗan Yonatan shi ne, Merib-Ba’al wanda ya zama mahaifin Mika.
ובן יהונתן מריב בעל ומריב בעל הוליד את מיכה
35 ’Ya’yan Mika maza su ne, Fiton, Melek, Tereya da Ahaz.
ובני מיכה--פיתון ומלך ותארע ואחז
36 Ahaz shi ne mahaifin Yehowadda, Yehowadda shi ne mahaifin Alemet, Azmawet da Zimri, Zimri kuwa shi ne mahaifin Moza.
ואחז הוליד את יהועדה ויהועדה הוליד את עלמת ואת עזמות ואת זמרי וזמרי הוליד את מוצא
37 Moza shi ne mahaifin Bineya; Rafa, Eleyasa da kuma Azel.
ומוצא הוליד את בנעא רפה בנו אלעשה בנו אצל בנו
38 Azel yana da’ya’ya maza shida, kuma ga sunayensu. Azrikam, Bokeru, Ishmayel, Sheyariya, Obadiya da Hanan. Dukan waɗannan’ya’yan Azel maza ne.
ולאצל ששה בנים--ואלה שמותם עזריקם בכרו וישמעאל ושעריה ועבדיה וחנן כל אלה בני אצל
39 ’Ya’yan ɗan’uwansa Eshek su ne, Ulam ɗan farinsa, Yewush ɗansa na biyu da Elifelet na uku.
ובני עשק אחיו אולם בכרו--יעוש השני ואליפלט השלשי
40 ’Ya’yan Ulam maza jarumawa ne sosai waɗanda suke iya riƙe baka. Suna da’ya’ya maza masu yawa da jikoki, 150 gaba ɗaya. Dukan waɗannan zuriyar Benyamin ne.
ויהיו בני אולם אנשים גבורי חיל דרכי קשת ומרבים בנים ובני בנים--מאה וחמשים כל אלה מבני בנימן

< 1 Tarihi 8 >