< 1 Tarihi 8 >

1 Benyamin shi ne mahaifin, Bela ɗansa na fari, Ashbel ɗansa na biyu, Ahara na uku,
Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
2 Noha na huɗu da Rafa na biyar.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 ’Ya’yan Bela maza su ne, Addar, Gera, Abihud
Bela had sons: Addar, Gera, Abihud,
4 Abishuwa, Na’aman, Ahowa,
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 Gera, Shefufan da Huram.
Gera, Shephuphan, and Huram.
6 Waɗannan su ne zuriyar Ehud, waɗanda suke kawunan iyalan waɗanda suke zama a Geba waɗanda aka kuma kwasa zuwa Manahat.
These are the sons of Ehud. These are the heads of fathers’ households of the inhabitants of Geba, who were carried captive to Manahath:
7 Na’aman, da Ahiya, da Gera. Gera ne shugabansu lokacin da aka kai su bauta, shi ne ya haifi Uzza da Ahilud.
Naaman, Ahijah, and Gera, who carried them captive; and he became the father of Uzza and Ahihud.
8 An haifa’ya’ya maza wa Shaharayim a Mowab bayan ya saki matansa Hushim da Ba’ara.
Shaharaim became the father of children in the field of Moab, after he had sent them away. Hushim and Baara were his wives.
9 Ya haifi Yobab, Zibiya, Hodesh, Malkam,
By Hodesh his wife, he became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
10 Yewuz, Sakiya da Mirma ta wurin Hodesh matarsa. Waɗannan su ne’ya’yansa, kawunan iyalai.
Jeuz, Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ households.
11 Ya haifi Abitub da Efa’al ta wurin Hushim.
By Hushim, he became the father of Abitub and Elpaal.
12 ’Ya’yan Efa’al maza su ne, Eber, Misham, Shemed (wanda ya gina Ono da Lod tare da ƙauyukan kewayensu),
The sons of Elpaal: Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with its towns;
13 da Beriya da Shema, waɗanda suke kawunan iyalan waɗanda suke zama a Aiyalon waɗanda kuma suka kori mazaunan Gat.
and Beriah and Shema, who were heads of fathers’ households of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;
14 Ahiyo, Shashak, Yeremot
and Ahio, Shashak, Jeremoth,
15 Zebadiya, Arad, Eder,
Zebadiah, Arad, Eder,
16 Mika’ilu, Isfa da Yoha su ne’ya’yan Beriya maza.
Michael, Ishpah, Joha, the sons of Beriah,
17 Zebadiya, Meshullam, Hizki, Heber,
Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 Ishmerai, Izliya da Yobab su ne’ya’yan Efa’al maza.
Ishmerai, Izliah, Jobab, the sons of Elpaal,
19 Yakim, Zikri, Zabdi,
Jakim, Zichri, Zabdi,
20 Eliyenai, Zilletai, Eliyel,
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 Adahiya, Berahiya da Shimra su ne’ya’yan Shimeyi maza.
Adaiah, Beraiah, Shimrath, the sons of Shimei,
22 Ishfan, Eber, Eliyel,
Ishpan, Eber, Eliel,
23 Abdon, Zikri, Hanan,
Abdon, Zichri, Hanan,
24 Hananiya, Elam, Antotiya,
Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 Ifdehiya da Fenuwel su ne’ya’yan Shashak maza.
Iphdeiah, Penuel, the sons of Shashak,
26 Shamsherai, Shehariya, Ataliya,
Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 Ya’areshiya, Iliya da Zikri su ne’ya’yan Yeroham maza.
Jaareshiah, Elijah, Zichri, and the sons of Jeroham.
28 Dukan waɗannan su ne kawunan iyalai, manya kamar yadda aka lissafta a cikin zuriyarsu, suka zauna a Urushalima.
These were heads of fathers’ households throughout their generations, chief men. These lived in Jerusalem.
29 Yehiyel na Gibeyon ya zauna a Gibeyon. Sunan matarsa Ma’aka,
The father of Gibeon, whose wife’s name was Maacah, lived in Gibeon
30 ɗansa na fari kuwa shi ne Abdon, sai Zur, Kish, Ba’al, Ner, Nadab,
with his firstborn son Abdon, Zur, Kish, Baal, Nadab,
31 Gedor, Ahiyo, Zeker
Gedor, Ahio, Zecher,
32 da Miklot, wanda ya zama mahaifin Shimeya. Su ma sun zauna kusa da danginsu a Urushalima.
and Mikloth, who became the father of Shimeah. They also lived with their families in Jerusalem, near their relatives.
33 Ner shi ne mahaifin Kish, Kish mahaifin Shawulu, kuma Shawulu ne mahaifin Yonatan, Malki-Shuwa, Abinadab da Esh-Ba’al.
Ner became the father of Kish. Kish became the father of Saul. Saul became the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal.
34 Ɗan Yonatan shi ne, Merib-Ba’al wanda ya zama mahaifin Mika.
The son of Jonathan was Merib-baal. Merib-baal became the father of Micah.
35 ’Ya’yan Mika maza su ne, Fiton, Melek, Tereya da Ahaz.
The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
36 Ahaz shi ne mahaifin Yehowadda, Yehowadda shi ne mahaifin Alemet, Azmawet da Zimri, Zimri kuwa shi ne mahaifin Moza.
Ahaz became the father of Jehoaddah. Jehoaddah became the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri became the father of Moza.
37 Moza shi ne mahaifin Bineya; Rafa, Eleyasa da kuma Azel.
Moza became the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.
38 Azel yana da’ya’ya maza shida, kuma ga sunayensu. Azrikam, Bokeru, Ishmayel, Sheyariya, Obadiya da Hanan. Dukan waɗannan’ya’yan Azel maza ne.
Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 ’Ya’yan ɗan’uwansa Eshek su ne, Ulam ɗan farinsa, Yewush ɗansa na biyu da Elifelet na uku.
The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 ’Ya’yan Ulam maza jarumawa ne sosai waɗanda suke iya riƙe baka. Suna da’ya’ya maza masu yawa da jikoki, 150 gaba ɗaya. Dukan waɗannan zuriyar Benyamin ne.
The sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and grandsons, one hundred and fifty. All these were of the sons of Benjamin.

< 1 Tarihi 8 >