< 1 Tarihi 8 >

1 Benyamin shi ne mahaifin, Bela ɗansa na fari, Ashbel ɗansa na biyu, Ahara na uku,
And Benjamin he fathered Bela firstborn his Ashbel the second and Ahrah the third.
2 Noha na huɗu da Rafa na biyar.
Nohah the fourth and Rapha the fifth.
3 ’Ya’yan Bela maza su ne, Addar, Gera, Abihud
And they belonged sons to Bela Addar and Gera and Abihud.
4 Abishuwa, Na’aman, Ahowa,
And Abishua and Naaman and Ahoah.
5 Gera, Shefufan da Huram.
And Gera and Shephuphan and Huram.
6 Waɗannan su ne zuriyar Ehud, waɗanda suke kawunan iyalan waɗanda suke zama a Geba waɗanda aka kuma kwasa zuwa Manahat.
And these [were] [the] sons of Ehud these they [were the] chiefs of fathers of [the] inhabitants of Geba and people took into exile them to Manahath.
7 Na’aman, da Ahiya, da Gera. Gera ne shugabansu lokacin da aka kai su bauta, shi ne ya haifi Uzza da Ahilud.
And Naaman and Ahijah and Gera he he took into exile them and he fathered Uzzah and Ahihud.
8 An haifa’ya’ya maza wa Shaharayim a Mowab bayan ya saki matansa Hushim da Ba’ara.
And Shaharaim he fathered in [the] region of Moab from when sent away he them Hushim and Baara wives his.
9 Ya haifi Yobab, Zibiya, Hodesh, Malkam,
And he fathered from Hodesh wife his Jobab and Zibia and Mesha and Malkam.
10 Yewuz, Sakiya da Mirma ta wurin Hodesh matarsa. Waɗannan su ne’ya’yansa, kawunan iyalai.
And Jeuz and Sakia and Mirmah these [were] sons his [the] chiefs of fathers.
11 Ya haifi Abitub da Efa’al ta wurin Hushim.
And from Hushim he fathered Abitub and Elpaal.
12 ’Ya’yan Efa’al maza su ne, Eber, Misham, Shemed (wanda ya gina Ono da Lod tare da ƙauyukan kewayensu),
And [the] sons of Elpaal Eber and Misham and Shemed he he built Ono and Lod and daughters its.
13 da Beriya da Shema, waɗanda suke kawunan iyalan waɗanda suke zama a Aiyalon waɗanda kuma suka kori mazaunan Gat.
And Beriah and Shema they [were] [the] chiefs of the fathers of [the] inhabitants of Aijalon they they put to flight [the] inhabitants of Gath.
14 Ahiyo, Shashak, Yeremot
And Ahio Shashak and Jeremoth.
15 Zebadiya, Arad, Eder,
And Zebadiah and Arad and Eder.
16 Mika’ilu, Isfa da Yoha su ne’ya’yan Beriya maza.
And Michael and Ishpah and Joha [were] [the] sons of Beriah.
17 Zebadiya, Meshullam, Hizki, Heber,
And Zebadiah and Meshullam and Hizki and Heber.
18 Ishmerai, Izliya da Yobab su ne’ya’yan Efa’al maza.
And Ishmerai and Izliah and Jobab [were] [the] sons of Elpaal.
19 Yakim, Zikri, Zabdi,
And Jakim and Zikri and Zabdi.
20 Eliyenai, Zilletai, Eliyel,
And Elienai and Zillethai and Eliel.
21 Adahiya, Berahiya da Shimra su ne’ya’yan Shimeyi maza.
And Adaiah and Beraiah and Shimrath [were] [the] sons of Shimei.
22 Ishfan, Eber, Eliyel,
And Ishpan and Eber and Eliel.
23 Abdon, Zikri, Hanan,
And Abdon and Zikri and Hanan.
24 Hananiya, Elam, Antotiya,
And Hananiah and Elam and Anthothijah.
25 Ifdehiya da Fenuwel su ne’ya’yan Shashak maza.
And Iphdeiah (and Penuel *Q(K)*) [were] [the] sons of Shashak.
26 Shamsherai, Shehariya, Ataliya,
And Shamsherai and Shechariah and Athaliah.
27 Ya’areshiya, Iliya da Zikri su ne’ya’yan Yeroham maza.
And Jaareshiah and Elijah and Zikri [were] [the] sons of Jeroham.
28 Dukan waɗannan su ne kawunan iyalai, manya kamar yadda aka lissafta a cikin zuriyarsu, suka zauna a Urushalima.
These [were the] chiefs of fathers to generations their chiefs these they dwelt in Jerusalem.
29 Yehiyel na Gibeyon ya zauna a Gibeyon. Sunan matarsa Ma’aka,
And in Gibeon they dwelt (Jeiel *X*) [the] father of Gibeon and [the] name of wife his [was] Maacah.
30 ɗansa na fari kuwa shi ne Abdon, sai Zur, Kish, Ba’al, Ner, Nadab,
And son his the firstborn Abdon and Zur and Kish and Baal (and Ner *X*) and Nadab.
31 Gedor, Ahiyo, Zeker
And Gedor and Ahio and Zeker.
32 da Miklot, wanda ya zama mahaifin Shimeya. Su ma sun zauna kusa da danginsu a Urushalima.
And Mikloth he fathered Shimeah and also they before relatives their they dwelt in Jerusalem with brothers their.
33 Ner shi ne mahaifin Kish, Kish mahaifin Shawulu, kuma Shawulu ne mahaifin Yonatan, Malki-Shuwa, Abinadab da Esh-Ba’al.
And Ner he fathered Kish and Kish he fathered Saul and Saul he fathered Jonathan and Malki-Shua and Abinadab and Eshbaal.
34 Ɗan Yonatan shi ne, Merib-Ba’al wanda ya zama mahaifin Mika.
And [the] son of Jonathan [was] Merib-baal and Merib-baal he fathered Micah.
35 ’Ya’yan Mika maza su ne, Fiton, Melek, Tereya da Ahaz.
And [the] sons of Micah Pithon and Melech and Tarea and Ahaz.
36 Ahaz shi ne mahaifin Yehowadda, Yehowadda shi ne mahaifin Alemet, Azmawet da Zimri, Zimri kuwa shi ne mahaifin Moza.
And Ahaz he fathered Jehoaddah and Jehoaddah he fathered Alemeth and Azmaveth and Zimri and Zimri he fathered Moza.
37 Moza shi ne mahaifin Bineya; Rafa, Eleyasa da kuma Azel.
And Moza he fathered Binea Raphah son his Eleasah son his Azel son his.
38 Azel yana da’ya’ya maza shida, kuma ga sunayensu. Azrikam, Bokeru, Ishmayel, Sheyariya, Obadiya da Hanan. Dukan waɗannan’ya’yan Azel maza ne.
And [belonged] to Azel six sons and these [are] names their Azrikam - Bocheru and Ishmael and Sheariah and Obadiah and Hanan all these [were] [the] sons of Azel.
39 ’Ya’yan ɗan’uwansa Eshek su ne, Ulam ɗan farinsa, Yewush ɗansa na biyu da Elifelet na uku.
And [the] sons of Eshek brother his Ulam firstborn his Jeush the second and Eliphelet the third.
40 ’Ya’yan Ulam maza jarumawa ne sosai waɗanda suke iya riƙe baka. Suna da’ya’ya maza masu yawa da jikoki, 150 gaba ɗaya. Dukan waɗannan zuriyar Benyamin ne.
And they were [the] sons of Ulam men mighty of strength [who] bent a bow and [who] had many children and children of children one hundred and fifty all these [were] of [the] descendants of Benjamin.

< 1 Tarihi 8 >