< 1 Tarihi 8 >

1 Benyamin shi ne mahaifin, Bela ɗansa na fari, Ashbel ɗansa na biyu, Ahara na uku,
And Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third;
2 Noha na huɗu da Rafa na biyar.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 ’Ya’yan Bela maza su ne, Addar, Gera, Abihud
And Bela had sons, Addar, and Gera, and Abihud;
4 Abishuwa, Na’aman, Ahowa,
and Abishua, and Naaman, and Ahoah;
5 Gera, Shefufan da Huram.
and Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 Waɗannan su ne zuriyar Ehud, waɗanda suke kawunan iyalan waɗanda suke zama a Geba waɗanda aka kuma kwasa zuwa Manahat.
And these are the sons of Ehud: these are the heads of fathers’ [houses] of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath:
7 Na’aman, da Ahiya, da Gera. Gera ne shugabansu lokacin da aka kai su bauta, shi ne ya haifi Uzza da Ahilud.
and Naaman, and Ahijah, and Gera, he carried them captive; and he begat Uzza and Ahihud:
8 An haifa’ya’ya maza wa Shaharayim a Mowab bayan ya saki matansa Hushim da Ba’ara.
And Shaharaim begat children in the field of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.
9 Ya haifi Yobab, Zibiya, Hodesh, Malkam,
And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam;
10 Yewuz, Sakiya da Mirma ta wurin Hodesh matarsa. Waɗannan su ne’ya’yansa, kawunan iyalai.
and Jeuz, and Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ [houses].
11 Ya haifi Abitub da Efa’al ta wurin Hushim.
And of Hushim he begat Abitub and Elpaal.
12 ’Ya’yan Efa’al maza su ne, Eber, Misham, Shemed (wanda ya gina Ono da Lod tare da ƙauyukan kewayensu),
And the sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with the towns thereof:
13 da Beriya da Shema, waɗanda suke kawunan iyalan waɗanda suke zama a Aiyalon waɗanda kuma suka kori mazaunan Gat.
and Beriah, and Shema, who were heads of fathers’ [houses] of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;
14 Ahiyo, Shashak, Yeremot
and Ahio, Shashak, and Jeremoth;
15 Zebadiya, Arad, Eder,
and Zebadiah, and Arad, and Eder;
16 Mika’ilu, Isfa da Yoha su ne’ya’yan Beriya maza.
and Michael, and Ishpah, and Joha, the sons of Beriah;
17 Zebadiya, Meshullam, Hizki, Heber,
and Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber;
18 Ishmerai, Izliya da Yobab su ne’ya’yan Efa’al maza.
and Ishmerai, and Izliah, and Jobab, the sons of Elpaal;
19 Yakim, Zikri, Zabdi,
and Jakim, and Zichri, and Zabdi;
20 Eliyenai, Zilletai, Eliyel,
and Elienai, and Zillethai, and Eliel;
21 Adahiya, Berahiya da Shimra su ne’ya’yan Shimeyi maza.
and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimei;
22 Ishfan, Eber, Eliyel,
and Ishpan, and Eber, and Eliel;
23 Abdon, Zikri, Hanan,
and Abdon, and Zichri, and Hanan;
24 Hananiya, Elam, Antotiya,
and Hananiah, and Elam, and Anthothijah;
25 Ifdehiya da Fenuwel su ne’ya’yan Shashak maza.
and Iphdeiah, and Penuel, and sons of Shashak;
26 Shamsherai, Shehariya, Ataliya,
and Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah;
27 Ya’areshiya, Iliya da Zikri su ne’ya’yan Yeroham maza.
and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, the sons of Jeroham.
28 Dukan waɗannan su ne kawunan iyalai, manya kamar yadda aka lissafta a cikin zuriyarsu, suka zauna a Urushalima.
These were heads of fathers’ [houses] throughout their generations, chief men: these dwelt in Jerusalem.
29 Yehiyel na Gibeyon ya zauna a Gibeyon. Sunan matarsa Ma’aka,
And in Gibeon there dwelt the father of Gibeon, [Jeiel], whose wife’s name was Maacah:
30 ɗansa na fari kuwa shi ne Abdon, sai Zur, Kish, Ba’al, Ner, Nadab,
and his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab;
31 Gedor, Ahiyo, Zeker
and Gedor, and Ahio, and Zecher.
32 da Miklot, wanda ya zama mahaifin Shimeya. Su ma sun zauna kusa da danginsu a Urushalima.
And Mikloth begat Shimeah. And they also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against their brethren.
33 Ner shi ne mahaifin Kish, Kish mahaifin Shawulu, kuma Shawulu ne mahaifin Yonatan, Malki-Shuwa, Abinadab da Esh-Ba’al.
And Ner begat Kish; and Kish begat Saul; and Saul begat Jonathan, and Malchi-shua, and Abinadab, and Eshbaal.
34 Ɗan Yonatan shi ne, Merib-Ba’al wanda ya zama mahaifin Mika.
And the son of Jonathan was Merib-baal; and Merib-baal begat Micah.
35 ’Ya’yan Mika maza su ne, Fiton, Melek, Tereya da Ahaz.
And the sons of Micah; Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
36 Ahaz shi ne mahaifin Yehowadda, Yehowadda shi ne mahaifin Alemet, Azmawet da Zimri, Zimri kuwa shi ne mahaifin Moza.
And Ahaz begat Jehoaddah; and Jehoaddah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza:
37 Moza shi ne mahaifin Bineya; Rafa, Eleyasa da kuma Azel.
And Moza begat Binea; Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son:
38 Azel yana da’ya’ya maza shida, kuma ga sunayensu. Azrikam, Bokeru, Ishmayel, Sheyariya, Obadiya da Hanan. Dukan waɗannan’ya’yan Azel maza ne.
And Azel had six sons, whose names are these; Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 ’Ya’yan ɗan’uwansa Eshek su ne, Ulam ɗan farinsa, Yewush ɗansa na biyu da Elifelet na uku.
And the sons of Eshek his brother; Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 ’Ya’yan Ulam maza jarumawa ne sosai waɗanda suke iya riƙe baka. Suna da’ya’ya maza masu yawa da jikoki, 150 gaba ɗaya. Dukan waɗannan zuriyar Benyamin ne.
And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons’ sons, an hundred and fifty. All these were of the sons of Benjamin.

< 1 Tarihi 8 >