< 1 Tarihi 25 >

1 Dawuda tare da shugabannin mayaƙa, suka keɓe waɗansu daga’ya’yan Asaf, Heman da Yedutun don hidimar yin annabci, suna amfani da garayu, molaye da ganguna. Ga jerin mutanen da suka yi wannan hidima.
Quindi Davide, insieme con i capi dell'esercito, separò per il servizio i figli di Asaf, di Eman e di Idutun, che eseguivano la musica sacra con cetre, arpe e cembali. Il numero di questi uomini incaricati di tale attività fu:
2 Daga’ya’yan Asaf, Zakkur, Yusuf, Netaniya da Asarela.’Ya’yan Asaf sun kasance a ƙarƙashin kulawar Asaf, wanda ya yi annabci a ƙarƙashin kulawar sarki.
Per i figli di Asaf: Zaccur, Giuseppe, Natania, Asareela; i figli di Asaf erano sotto la direzione di Asaf, che eseguiva la musica secondo le istruzioni del re.
3 Game da Yedutun kuwa, daga’ya’yansa maza. Gedaliya, Zeri, Yeshahiya, Shimeyi, Hashabiya da Mattitiya, su shida ne duka, a ƙarƙashin kulawar mahaifinsu Yedutun, wanda ya yi annabci, yana amfani da garaya a yin godiya da yabon Ubangiji.
Per Idutun i figli di Idutun: Ghedalia, Seri, Isaia, Casabià, Simei, Mattatia: sei sotto la direzione del loro padre Idutun, che cantava con cetre per celebrare e lodare il Signore.
4 Game da Heman kuwa, daga’ya’yansa maza. Bukkiya, Mattaniya, Uzziyel, Shebuwel, Yerimot; Hananiya, Hanani, Eliyata, Giddalti, Romamti-Ezer, Yoshbekasha, Malloti, Hotir da Mahaziyot.
Per Eman i figli di Eman: Bukkia, Mattania, Uzziel, Sebuel, Ierimòt, Anania, Anani, Eliata, Ghiddalti, Romamti-Ezer, Iosbekasa, Malloti, Cotir, Macaziot.
5 Dukan waɗannan’ya’yan Heman ne mai duba na sarki. An ba shi su ta wurin alkawarin Allah don yă ɗaukaka shi. Allah ya ba Heman’ya’ya maza goma sha huɗu da’ya’ya mata uku.
Tutti costoro erano figli di Eman, veggente del re riguardo alle parole di Dio; per esaltare la sua potenza Dio concesse a Eman quattordici figli e tre figlie.
6 Dukan waɗannan mutane suna a ƙarƙashin kulawar mahaifansu don kaɗe-kaɗe da bushe-bushe a cikin haikalin Ubangiji, da ganguna, molaye da garayu, don hidima a gidan Allah. Asaf, Yedutun da Heman suna ƙarƙashin kulawar sarki.
Tutti costoro, sotto la direzione del padre, cioè di Asaf, di Idutun e di Eman, cantavano nel tempio con cembali, arpe e cetre, per il servizio del tempio, agli ordini del re.
7 Da su da danginsu, dukansu su 288 ne kuma horarru da ƙwararru ne a kaɗe-kaɗe da bushe-bushe domin Ubangiji.
Il numero di costoro, insieme con i fratelli, esperti nel canto del Signore, cioè tutti veramente capaci, era di duecentottantotto.
8 Baba ko yaro, malami ko ɗalibi, duk suka jefa ƙuri’a saboda ayyukan da za su yi.
Per i loro turni di servizio furono sorteggiati i piccoli come i grandi, i maestri come i discepoli.
9 Ƙuri’a ta fari, wadda take don Asaf, ta fāɗo a kan Yusuf,’ya’yansa maza da danginsa, 12 ta biyu a kan Gedaliya, danginsa da’ya’yansa maza, 12
La prima sorte toccò a Giuseppe, con i fratelli e figli: dodici; la seconda a Ghedalia, con i fratelli e figli: dodici;
10 ta uku a kan Zakkur,’ya’yansa da danginsa, 12
la terza a Zaccur, con i figli e fratelli: dodici;
11 ta huɗu a kan Izri,’ya’yansa maza da danginsa, 12
la quarta a Isri, con i figli e fratelli: dodici;
12 ta biyar a kan Netaniya,’ya’yansa maza da danginsa, 12
la quinta a Natania, con i figli e fratelli: dodici;
13 ta shida a kan Bukkiya,’ya’yansa maza da danginsa, 12
la sesta a Bukkia, con i figli e fratelli: dodici;
14 ta bakwai a kan Yesarela,’ya’yansa maza da danginsa, 12
la settima a Iesareela, con i figli e fratelli: dodici;
15 ta takwas a kan Yeshahiya,’ya’yansa maza da danginsa, 12
l'ottava a Isaia, con i figli e fratelli: dodici;
16 ta tara a kan Mattaniya,’ya’yansa maza da danginsa, 12
la nona a Mattania, con i figli e fratelli: dodici;
17 ta goma a kan Shimeyi,’ya’yansa maza da danginsa, 12
la decima a Simei, con i figli e fratelli: dodici;
18 ta goma sha ɗaya a kan Azarel,’ya’yansa maza da danginsa, 12
l'undecima ad Azarel, con i figli e fratelli: dodici;
19 ta goma sha biyu a kan Hashabiya,’ya’yansa maza da danginsa, 12
la dodicesima a Casabià, con i figli e fratelli: dodici;
20 ta goma sha uku a kan Shubayel,’ya’yansa maza da danginsa, 12
la tredicesima a Subaèl, con i figli e fratelli: dodici;
21 ta goma sha huɗu a kan Mattitiya,’ya’yansa maza da danginsa, 12
la quattordicesima a Mattatia, con i figli e fratelli: dodici;
22 ta goma sha biya a kan Yeremot,’ya’yansa maza da danginsa, 12
la quindicesima a Ieremòt, con i figli e fratelli: dodici;
23 ta goma sha shida a kan Hananiya, na goma sha biya a kan Yerimot,’ya’yansa maza da danginsa, 12
la sedicesima ad Anania, con i figli e fratelli: dodici;
24 ta goma sha bakwai a kan Yoshbekasha, na goma sha biya a kan Yerimot,’ya’yansa maza da danginsa, 12
la diciassettesima a Iosbecasa, con i figli e fratelli: dodici;
25 ta goma sha takwas a kan Hanani, na goma sha biya a kan Yerimot,’ya’yansa maza da danginsa 12
la diciottesima ad Anani, con i figli e fratelli: dodici;
26 ta goma sha tara a kan Malloti, na goma sha biya a kan Yerimot,’ya’yansa maza da danginsa, 12
la diciannovesima a Malloti, con i figli e fratelli: dodici;
27 ta ashirin a kan Eliyata, na goma sha biya a kan Yerimot,’ya’yansa maza da danginsa, 12
la ventesima a Eliata, con i figli e fratelli: dodici;
28 ta ashirin da ɗaya a kan Hotir, na goma sha biya a kan Yerimot,’ya’yansa maza da danginsa, 12
la ventunesima a Cotir, con i figli e fratelli: dodici;
29 ta ashirin da biyu a kan Giddalti, na goma sha biya a kan Yerimot,’ya’yansa maza da danginsa, 12
la ventiduesima a Ghiddalti, con i figli e fratelli: dodici;
30 ta ashirin da uku a kan Mahaziyot, na goma sha biya a kan Yerimot,’ya’yansa maza da danginsa, 12
la ventitreesima a Macaziot, con i figli e fratelli: dodici;
31 ta ashirin da huɗu a kan Romamti-Ezer, na goma sha biya a kan Yerimot,’ya’yansa maza da danginsa 12.
la ventiquattresima a Romamti-Ezer, con i figli e fratelli: dodici.

< 1 Tarihi 25 >