< 1 Tarihi 25 >
1 Dawuda tare da shugabannin mayaƙa, suka keɓe waɗansu daga’ya’yan Asaf, Heman da Yedutun don hidimar yin annabci, suna amfani da garayu, molaye da ganguna. Ga jerin mutanen da suka yi wannan hidima.
Et David et les Chefs de l'armée mirent à part pour le service, d'entre les enfants d'Asaph, d'Héman, et de Jéduthun, ceux qui prophétisaient avec des violons, des musettes, et des cymbales; et ceux d'entr'eux qui furent dénombrés étaient des hommes propres pour être employés au service qu'ils devaient faire,
2 Daga’ya’yan Asaf, Zakkur, Yusuf, Netaniya da Asarela.’Ya’yan Asaf sun kasance a ƙarƙashin kulawar Asaf, wanda ya yi annabci a ƙarƙashin kulawar sarki.
Des enfants d'Asaph; Zaccur, Joseph, Néthania, et Asarela, enfants d'Asaph, sous la conduite d'Asaph, qui prophétisait par la commission du Roi.
3 Game da Yedutun kuwa, daga’ya’yansa maza. Gedaliya, Zeri, Yeshahiya, Shimeyi, Hashabiya da Mattitiya, su shida ne duka, a ƙarƙashin kulawar mahaifinsu Yedutun, wanda ya yi annabci, yana amfani da garaya a yin godiya da yabon Ubangiji.
De Jéduthun; les six enfants de Jéduthun, Guédalia, Tséri, Esaïe, Hasabia, Mattitia, [et Simhi], jouaient du violon, sous la conduite de leur père Jéduthun, qui prophétisait en célébrant et louant l'Eternel.
4 Game da Heman kuwa, daga’ya’yansa maza. Bukkiya, Mattaniya, Uzziyel, Shebuwel, Yerimot; Hananiya, Hanani, Eliyata, Giddalti, Romamti-Ezer, Yoshbekasha, Malloti, Hotir da Mahaziyot.
D'Héman; les enfants d'Héman, Bukkija, Mattania, Huziël, Sébuël, Jérimoth, Hanania, Hanani, Elijatha, Guiddalti, Romamti-hézer, Josbekasa, Malloth, Hothir, Mahazioth.
5 Dukan waɗannan’ya’yan Heman ne mai duba na sarki. An ba shi su ta wurin alkawarin Allah don yă ɗaukaka shi. Allah ya ba Heman’ya’ya maza goma sha huɗu da’ya’ya mata uku.
Tous ceux-là étaient enfants d'Héman, le voyant du Roi dans les paroles de Dieu, pour en exalter la puissance; car Dieu donna à Héman quatorze fils et trois filles.
6 Dukan waɗannan mutane suna a ƙarƙashin kulawar mahaifansu don kaɗe-kaɗe da bushe-bushe a cikin haikalin Ubangiji, da ganguna, molaye da garayu, don hidima a gidan Allah. Asaf, Yedutun da Heman suna ƙarƙashin kulawar sarki.
Tous ceux-là étaient employés sous la conduite de leurs pères, aux cantiques de la maison de l'Eternel, avec des cymbales, des musettes, et des violons, dans le service de la maison de Dieu, selon la commission du Roi [donnée à] Asaph, à Jéduthun, et à Héman.
7 Da su da danginsu, dukansu su 288 ne kuma horarru da ƙwararru ne a kaɗe-kaɗe da bushe-bushe domin Ubangiji.
Et leur nombre avec leurs frères, auxquels on avait enseigné les cantiques de l'Eternel, était de deux cent quatre-vingt et huit, tous fort intelligents.
8 Baba ko yaro, malami ko ɗalibi, duk suka jefa ƙuri’a saboda ayyukan da za su yi.
Et ils jetèrent leurs sorts [touchant leur] charge en mettant [les uns contre les autres], les plus petits étant égalés aux plus grands, et les docteurs aux disciples.
9 Ƙuri’a ta fari, wadda take don Asaf, ta fāɗo a kan Yusuf,’ya’yansa maza da danginsa, 12 ta biyu a kan Gedaliya, danginsa da’ya’yansa maza, 12
Et le premier sort échut à Asaph, [savoir] à Joseph. Le second à Guédalia; et lui, ses frères, et ses fils étaient douze.
10 ta uku a kan Zakkur,’ya’yansa da danginsa, 12
Le troisième à Zaccur; lui, ses fils et ses frères étaient douze.
11 ta huɗu a kan Izri,’ya’yansa maza da danginsa, 12
Le quatrième à Jitsri; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
12 ta biyar a kan Netaniya,’ya’yansa maza da danginsa, 12
Le cinquième à Néthania; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
13 ta shida a kan Bukkiya,’ya’yansa maza da danginsa, 12
Le sixième à Bukkija; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
14 ta bakwai a kan Yesarela,’ya’yansa maza da danginsa, 12
Le septième à Jésarela; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
15 ta takwas a kan Yeshahiya,’ya’yansa maza da danginsa, 12
Le huitième à Esaïe; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
16 ta tara a kan Mattaniya,’ya’yansa maza da danginsa, 12
Le neuvième à Mattania; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
17 ta goma a kan Shimeyi,’ya’yansa maza da danginsa, 12
Le dixième à Simhi; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
18 ta goma sha ɗaya a kan Azarel,’ya’yansa maza da danginsa, 12
L'onzième à Hazaréël; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
19 ta goma sha biyu a kan Hashabiya,’ya’yansa maza da danginsa, 12
Le douzième à Hasabia; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
20 ta goma sha uku a kan Shubayel,’ya’yansa maza da danginsa, 12
Le treizième à Subaël; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
21 ta goma sha huɗu a kan Mattitiya,’ya’yansa maza da danginsa, 12
Le quatorzième à Mattitia; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
22 ta goma sha biya a kan Yeremot,’ya’yansa maza da danginsa, 12
Le quinzième à Jérémoth; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
23 ta goma sha shida a kan Hananiya, na goma sha biya a kan Yerimot,’ya’yansa maza da danginsa, 12
Le seizième à Hanania; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
24 ta goma sha bakwai a kan Yoshbekasha, na goma sha biya a kan Yerimot,’ya’yansa maza da danginsa, 12
Le dix-septième à Josbekasa; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
25 ta goma sha takwas a kan Hanani, na goma sha biya a kan Yerimot,’ya’yansa maza da danginsa 12
Le dix-huitième à Hanani; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
26 ta goma sha tara a kan Malloti, na goma sha biya a kan Yerimot,’ya’yansa maza da danginsa, 12
Le dix-neuvième à Malloth; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
27 ta ashirin a kan Eliyata, na goma sha biya a kan Yerimot,’ya’yansa maza da danginsa, 12
Le vingtième à Elijatha; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
28 ta ashirin da ɗaya a kan Hotir, na goma sha biya a kan Yerimot,’ya’yansa maza da danginsa, 12
Le vingt et unième à Hothir; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
29 ta ashirin da biyu a kan Giddalti, na goma sha biya a kan Yerimot,’ya’yansa maza da danginsa, 12
Le vingt et deuxième à Guiddalti; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
30 ta ashirin da uku a kan Mahaziyot, na goma sha biya a kan Yerimot,’ya’yansa maza da danginsa, 12
Le vingt et troisième à Mahazioth; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
31 ta ashirin da huɗu a kan Romamti-Ezer, na goma sha biya a kan Yerimot,’ya’yansa maza da danginsa 12.
Le vingt et quatrième à Romamti-hézer; lui, ses fils et ses frères étaient douze.