< 1 Tarihi 25 >
1 Dawuda tare da shugabannin mayaƙa, suka keɓe waɗansu daga’ya’yan Asaf, Heman da Yedutun don hidimar yin annabci, suna amfani da garayu, molaye da ganguna. Ga jerin mutanen da suka yi wannan hidima.
Moreover David and the chief. officers of the army separated for the ministry the sons of Asaph, and of Heman, and of Idithun: to prophesy with harps, and with psalteries, and with cymbals according to their number serving in their appointed office.
2 Daga’ya’yan Asaf, Zakkur, Yusuf, Netaniya da Asarela.’Ya’yan Asaf sun kasance a ƙarƙashin kulawar Asaf, wanda ya yi annabci a ƙarƙashin kulawar sarki.
Of the sons of Asaph: Zacchur, and Joseph, and Nathania, and Asarela, sons of Asaph: under the hand of Asaph prophesying near the king.
3 Game da Yedutun kuwa, daga’ya’yansa maza. Gedaliya, Zeri, Yeshahiya, Shimeyi, Hashabiya da Mattitiya, su shida ne duka, a ƙarƙashin kulawar mahaifinsu Yedutun, wanda ya yi annabci, yana amfani da garaya a yin godiya da yabon Ubangiji.
And of Idithun: the sons of Idithun, Godolias, Serf, Jeseias, and Hasabias, and Mathathias, six, under the hand of their father Idithun, who prophesied with a harp to give thanks and to praise the Lord.
4 Game da Heman kuwa, daga’ya’yansa maza. Bukkiya, Mattaniya, Uzziyel, Shebuwel, Yerimot; Hananiya, Hanani, Eliyata, Giddalti, Romamti-Ezer, Yoshbekasha, Malloti, Hotir da Mahaziyot.
Of Heman also: the sons of Heman, Bocciau, Mathaniau, Oziel, Subuel, and Jerimoth, Hananias, Hanani, Eliatha, Geddelthi, and Romemthiezer, and Jesbacassa, Mellothi, Othir, Mahazioth:
5 Dukan waɗannan’ya’yan Heman ne mai duba na sarki. An ba shi su ta wurin alkawarin Allah don yă ɗaukaka shi. Allah ya ba Heman’ya’ya maza goma sha huɗu da’ya’ya mata uku.
All these were the sons of Heman the seer of the king in the words of God, to lift up the horn: and God gave to Heman fourteen sons and three daughters.
6 Dukan waɗannan mutane suna a ƙarƙashin kulawar mahaifansu don kaɗe-kaɗe da bushe-bushe a cikin haikalin Ubangiji, da ganguna, molaye da garayu, don hidima a gidan Allah. Asaf, Yedutun da Heman suna ƙarƙashin kulawar sarki.
All these under their father’s hand were distributed to sing in the temple of the Lord, with cymbals, and psalteries and harps, for the service of the house of the Lord near the king: to wit, Asaph, and Idithun, and Heman.
7 Da su da danginsu, dukansu su 288 ne kuma horarru da ƙwararru ne a kaɗe-kaɗe da bushe-bushe domin Ubangiji.
And the number of them with their brethren, that taught the song of the Lord, all the teachers, were two hundred and eighty-eight,
8 Baba ko yaro, malami ko ɗalibi, duk suka jefa ƙuri’a saboda ayyukan da za su yi.
And they cast lots by their courses, the elder equally with the younger, the learned and the unlearned together.
9 Ƙuri’a ta fari, wadda take don Asaf, ta fāɗo a kan Yusuf,’ya’yansa maza da danginsa, 12 ta biyu a kan Gedaliya, danginsa da’ya’yansa maza, 12
And the first lot came forth to Joseph, who was of Asaph. The second to Godolias, to him and his sons, and his brethren twelve.
10 ta uku a kan Zakkur,’ya’yansa da danginsa, 12
The third to Zachur, to his sons and his brethren twelve.
11 ta huɗu a kan Izri,’ya’yansa maza da danginsa, 12
The fourth to Isari, to his sons and his brethren twelve.
12 ta biyar a kan Netaniya,’ya’yansa maza da danginsa, 12
The fifth to Nathania, to his sons and his brethren twelve.
13 ta shida a kan Bukkiya,’ya’yansa maza da danginsa, 12
The sixth to Bocciau, to his sons and his brethren twelve.
14 ta bakwai a kan Yesarela,’ya’yansa maza da danginsa, 12
The seventh to Isreela, to his sons and his brethren twelve.
15 ta takwas a kan Yeshahiya,’ya’yansa maza da danginsa, 12
The eighth to Jesaia, to his sons and his brethren twelve.
16 ta tara a kan Mattaniya,’ya’yansa maza da danginsa, 12
The ninth to Mathanaias, to his sons and his brethren twelve.
17 ta goma a kan Shimeyi,’ya’yansa maza da danginsa, 12
The tenth to Semeias, to his sons and his brethren twelve.
18 ta goma sha ɗaya a kan Azarel,’ya’yansa maza da danginsa, 12
The eleventh to Azareel, to his sons and his brethren twelve.
19 ta goma sha biyu a kan Hashabiya,’ya’yansa maza da danginsa, 12
The twelfth to Hasabia, to his sons and his brethren twelve.
20 ta goma sha uku a kan Shubayel,’ya’yansa maza da danginsa, 12
The thirteenth to Subael, to his sons and his brethren twelve.
21 ta goma sha huɗu a kan Mattitiya,’ya’yansa maza da danginsa, 12
The fourteenth to Mathathias, to his sons and his brethren twelve.
22 ta goma sha biya a kan Yeremot,’ya’yansa maza da danginsa, 12
The fifteenth to Jerimoth, to his sons and his brethren twelve.
23 ta goma sha shida a kan Hananiya, na goma sha biya a kan Yerimot,’ya’yansa maza da danginsa, 12
The sixteenth to Hananias, to his sons and his brethren twelve.
24 ta goma sha bakwai a kan Yoshbekasha, na goma sha biya a kan Yerimot,’ya’yansa maza da danginsa, 12
The seventeenth to Jesbacassa, to his sons and his brethren twelve.
25 ta goma sha takwas a kan Hanani, na goma sha biya a kan Yerimot,’ya’yansa maza da danginsa 12
The eighteenth to Hanani, to his sons and his brethren twelve.
26 ta goma sha tara a kan Malloti, na goma sha biya a kan Yerimot,’ya’yansa maza da danginsa, 12
The nineteenth to Mellothi, to his sons and his brethren twelve.
27 ta ashirin a kan Eliyata, na goma sha biya a kan Yerimot,’ya’yansa maza da danginsa, 12
The twentieth to Eliatha, to his sons and his brethren twelve.
28 ta ashirin da ɗaya a kan Hotir, na goma sha biya a kan Yerimot,’ya’yansa maza da danginsa, 12
The one and twentieth to Othir, to his sons and his brethren twelve.
29 ta ashirin da biyu a kan Giddalti, na goma sha biya a kan Yerimot,’ya’yansa maza da danginsa, 12
The two and twentieth to Geddelthi, to his sons and his brethren twelve.
30 ta ashirin da uku a kan Mahaziyot, na goma sha biya a kan Yerimot,’ya’yansa maza da danginsa, 12
The three and twentieth to Mahazioth, to his sons and his brethren twelve.
31 ta ashirin da huɗu a kan Romamti-Ezer, na goma sha biya a kan Yerimot,’ya’yansa maza da danginsa 12.
The four and twentieth to Romemthiezer, to his sons and his brethren twelve.